-
All books
-
-
-
- Madame Bovary (16013)
- By Gustave Flaubert
-
Reading
-
-
-
-
- Il processo (18283)
- By Franz Kafka
-
Finished





-
-
-
-
- Cent'anni di solitudine (27681)
- By Gabriel Garcia Marquez
-
Finished





-
-
-
-
- Finzioni (5223)
- La biblioteca di Babele
- By Jorge Luis Borges
-
Finished





-
-
-
-
- Delitto e castigo (15892)
- By Fedor M. Dostoevskij
-
Finished





-
-
-
-
- Mrs Dalloway (1671)
- By Virginia Woolf
-
Finished





-
-
-
-
- Gita al faro (5953)
- By Virginia Woolf
-
Finished





-
-
-
-
- Narciso e Boccadoro (15507)
- By Hermann Hesse
-
Finished





-
-
-
-
- Assassinio sull'Orient Express (6898)
- By Agatha Christie
-
Finished





-
-
-
-
- Dieci piccoli indiani (13180)
- By Agatha Christie
-
Finished





-
-
-
-
- Il giovane Holden (26630)
- By J.D. Salinger
-
Finished





-
-
-
-
- Il giovane Holden (26630)
- By J.D. Salinger
-
Finished





-
-
-
-
- Il bambino perduto e ritrovato (271)
- By Alba Marcoli
-
Finished
-
-
-
-
- Guerra e pace (5909)
- By Leo Tolstoy
-
Finished





-
-
-
-
- Il Piccolo Principe (38460)
- Tutti i grandi sono stati bambini
- By Antoine de Saint-Exupéry
-
Finished





-
-




-
Ho visto la dedica di Google al 110° anniversario dalla nascita di Antoine de Saint-Exupéry e mi è venuta voglia di leggerlo. Nemmeno due ore di relax, sbollendo dalle scottature estive, perso in un mondo un po' infantile, un po' malinconico, un po' nostalgico forse. Non è il capolavoro acclamato da ... (continue)
- — Jun 30, 2010 | Add your feedback
-
RSS feeds: subscribe to Gionny's shelf
Il giovane Holden
È difficile apprezzare la scrittura di Salinger in traduzione italiana, probabilmente la resa linguistica (da "finto" adolescente; quale 14enne oggi userebbe la parola "vattelapesca"?!?) ne evidenzia i difetti piuttosto che i pregi. È altrettanto difficile capire cosa l'autore voglia trasmettere, cr ... (continue)
È difficile apprezzare la scrittura di Salinger in traduzione italiana, probabilmente la resa linguistica (da "finto" adolescente; quale 14enne oggi userebbe la parola "vattelapesca"?!?) ne evidenzia i difetti piuttosto che i pregi. È altrettanto difficile capire cosa l'autore voglia trasmettere, crea "antagonisti" e poi li rivaluta, crea ideali e poi li smonta (come nel caso del prof Antolini). Però quando si arriva alla fine si ha la sensazione di aver capito un po' meglio se stessi, più per "rigetto" che per "immedesimazione" in questo inetto (nel senso proprio di "inutile") protagonista. E in fondo è soprattutto questo che conta in un romanzo. O forse no?
Is this helpful?