[−]
  • Search

是他們的努力,讓你得以徹底理解這本書。好譯者需要獲得肯定和鼓勵,請推薦你認為翻譯得好的繁體中文譯本。

推薦方式:請將該書加至本群組的 [選集] ,並歡迎發表讚語或評論。

本群組設定為 [所有群組成員都可以發送邀請函],所以歡迎你也邀請朋友們加入哦!

Join this group?

New topics

Title Author Replies Latest
關於追憶似水年華 Esse 2 Yesterday
來說說讓你印象深刻的譯者吧? 阿尼姆Animus 25 Sep 15, 2009
所謂優譯的判斷 Thelma 15 Aug 11, 2009
請問大家會不會循著某位譯者所翻的書去閱讀呢? kathy 23 Jul 21, 2009
為什麼西方翻譯小說裡會有「往生」的譯詞? 香璞 10 Jul 20, 2009
這是一則廣告 / This is a commercial (無需打開!) 香江漂書「愛樂畀」 0 Nov 21, 2008
關於糟糕的譯本 L氏 2 Jul 26, 2008
[closed] 推薦梁永安的譯本 大海,大海 香璞 8 Nov 18, 2007
Read all discussions

Inline Translation Mode

Left click to navigate, right click to translate.

inline translation guide

or close

Inline translation is not ready for this page yet.

Inline translation mode.

Share this page with your friends.

?