[−]
  • Search

是他們的努力,讓你得以徹底理解這本書。好譯者需要獲得肯定和鼓勵 ,請推薦你認為翻譯得好的繁體中文譯本。

推薦方式:請將該書加至本群組的 [選集] ,並歡迎發表讚語或評論。

本群組設定為 [所有群組成員都可以發送邀請函],所以歡迎你也邀請朋友們加入哦!

Join this group?

New topics

TitleAuthorRepliesLatest
關於糟糕的譯本L氏1Yesterday
請問大家會不會循著某位譯者所翻的書去閱讀呢?kathy14Yesterday
關於追憶似水年華Esse0Two weeks ago
推薦梁永安的譯本 大海,大海香璞8Nov 18, 2007
來說說讓你印象深刻的譯者吧?阿尼姆Animus11Nov 11, 2007
所謂優譯的判斷Thelma10Aug 28, 2007
Read all discussions →

Collection

Cover of "沉默"
沉默
Cover of "為什麼斑馬不會得胃潰瘍?"
為什麼斑馬不會得胃潰瘍?
Cover of "我想要一個朋友"
我想要一個朋友
Cover of "生命中不能承受之輕"
生命中不能承受之輕
Cover of "如果在冬夜,一個旅人"
如果在冬夜,一個旅人
Cover of "深河"
深河
Cover of "風之影"
風之影
Cover of "叔本華的眼淚"
叔本華的眼淚
Cover of "一座小行星的新飲食方式"
一座小行星的新飲食方式
Cover of "時空旅人之妻"
時空旅人之妻
See more
Loading ...