[−]
  • Search

All books

  • Cover of My Sister's Keeper

    My Sister's Keeper

    1 person find this helpful

    等我經歷了緊張、大笑和流淚之後終於把故事看完,胸口好像還是塞了一堆說不出是什麼味道的棉花,掏不出來也嚥不下去。

    為了救一個人,其他人到底該做到什麼地步?故事裡的母親為了救大女兒,生下了精準配對出來、與大女兒的生理特徵完全相符的二女兒,一個必須在危及關頭,捐贈血液、骨髓甚至器官給親姐姐的「備胎」。

    選擇。選擇是個很弔詭的問題,代表的意義是「寧可失去」。沒有它,你可以無憂無慮地過活,卻不一定知道自己真正要什麼,或者從不需要去想自己要什麼;有了它,你卻開始徬徨,驚覺原來一切都還沒準備好:你還沒看清地圖,搞懂方位,叉路就已經鋪在眼前。做出選擇以後,事情稍微簡單一點點,你可能因為 ... (continue)

    等我經歷了緊張、大笑和流淚之後終於把故事看完,胸口好像還是塞了一堆說不出是什麼味道的棉花,掏不出來也嚥不下去。

    為了救一個人,其他人到底該做到什麼地步?故事裡的母親為了救大女兒,生下了精準配對出來、與大女兒的生理特徵完全相符的二女兒,一個必須在危及關頭,捐贈血液、骨髓甚至器官給親姐姐的「備胎」。

    選擇。選擇是個很弔詭的問題,代表的意義是「寧可失去」。沒有它,你可以無憂無慮地過活,卻不一定知道自己真正要什麼,或者從不需要去想自己要什麼;有了它,你卻開始徬徨,驚覺原來一切都還沒準備好:你還沒看清地圖,搞懂方位,叉路就已經鋪在眼前。做出選擇以後,事情稍微簡單一點點,你可能因為做對決定而快樂,也可能因為做錯決定而懊悔。可是這個故事裡的選擇,卻註定不管怎麼做,都錯。都會帶來失落。

    看著故事裡的這家人在種種選擇或不選擇中受盡折磨,我於是明白,做出選擇的代價其實是成長。學著接受後果,學著包容或遺忘,然後想辦法讓自己和身邊仍然存在的人快活,並且風雨無阻地,繼續走向終點。

    Is this helpful?

    — Sep 15, 2007 | Add your feedback
  • Cover of JPod

    JPod

    Realistically weird, ridiculously hilarious. But that's about it.

    Is this helpful?

    — Aug 29, 2007 | Add your feedback

< 1 of 6 >

kathy has more books in other languages ...

Check to see:

(You can change this back in "Settings")

RSS feeds: subscribe to kathy's shelf

Inline Translation Mode

Left click to navigate, right click to translate.

inline translation guide

or close

Inline translation is not ready for this page yet.

Inline translation mode.

Share this page with your friends.