-
All books
-
-
-
- Revising and Editing for Translators
- (Translation Practices Explained)
- By Brian Mossop
-
-
-
-
- Brief History of Tea
- By Roy Moxham
-
-
-
Per gli appassionati di storia
- — Feb 8, 2009 | Add your feedback
-
-
-
-
- Passion for Tea
- By Hattie Ellis
-
-
-
Da non acquistare
- — Feb 1, 2009 | Add your feedback
-
-
-
-
- Content Critical
- Gaining Competitive Advantage through High-Quality Web Content
- By Gerry McGovern, Rob Norton
-
-
-
-
- The Connoisseur's Guide to Tea
- Discover the World's Most Exquisite Tea Leaves
- By Jane Pettigrew
-
-
The Connoisseur's Guide to Tea
-
un classico
- — Feb 1, 2009 | Add your feedback
-
-
-
-
- Tea
- The Drink That Changed the World
- By John Griffiths
-
-
-
-
- The New Tea Companion
- A Guide to Teas Throughout the World
- By Bruce Richardson, Jane Pettigrew
-
-
-
-
- The Fundamentals of Typography (1)
- By Gavin Ambrose, Paul Harris
-
-
-
-
- Color
- Messages & Meanings: A Pantone Color Resource
- By Leatrice Eiseman
-
-
-
-
- Hot Text (1)
- Web Writing that Works
- By Lisa Price, Jonathan Price
-
-
-
-
- Law Dictionary
- (Barron's Legal Guides)
- By Steven H. Gifis
-
-
-
-
- Internet Writer's Handbook 2001/2002
- By Karen Scott, Trevor Lockwood




-
Marcella Bongiovanni has more books in other languages ...
RSS feeds: subscribe to Marcella Bongiovanni's shelf

Revising and Editing for Translators
Il titolo corretto dovrebbe essere "Revising and editing a translation". Il testo si concentra quasi esclusivamente sul lavoro del redattore di una traduzione, per di più tecnica. Ha un solo capitolo dedicato al "Self-revision".
Non so se lo consiglierei.
Is this helpful?