[−]
  • Search

has ALL you need!

A community for book lovers to create their own bookshelves, share and explore books.

All for FREE! Join us NOW!

All books

Cover of The Role of Government in East Asian Economic Development
Cover of The Political Economy of the Japanese Financial Big Bang
Cover of Bringing the State Back In
Cover of Regime Shift
Cover of Miti and the Japanese Miracle
  • 1 person find this helpful

    本書的作者詹鶽,認為日本既非過去美國式的自由市場經濟,也不是蘇聯的計畫經濟,而提出了「發展型國家理論」,強調以官僚菁英設定的目標,以國家的力量領導社會經濟,以達到國族強盛的最終目標。扮演主導經濟活動的官僚即是日本的通產省,他們藉由學閥、年功序列以及官員天降來形成一個對整體社會的嚴密控制。在本書中詹鶽似乎認為這樣的模式可以被複製,而為亞洲四虎所模仿,然而他也強調發展型國家模型(他所稱的"Japanese Model")必須要以該族國自身的條件為優先考量,然後視情形應用。

    然而,這本書也是1982那個時候對美國的一個警告,美國人對於這樣的一個競爭對手的一個剖析研究,而美國在這之後也就學 ... (continue)

    本書的作者詹鶽,認為日本既非過去美國式的自由市場經濟,也不是蘇聯的計畫經濟,而提出了「發展型國家理論」,強調以官僚菁英設定的目標,以國家的力量領導社會經濟,以達到國族強盛的最終目標。扮演主導經濟活動的官僚即是日本的通產省,他們藉由學閥、年功序列以及官員天降來形成一個對整體社會的嚴密控制。在本書中詹鶽似乎認為這樣的模式可以被複製,而為亞洲四虎所模仿,然而他也強調發展型國家模型(他所稱的"Japanese Model")必須要以該族國自身的條件為優先考量,然後視情形應用。

    然而,這本書也是1982那個時候對美國的一個警告,美國人對於這樣的一個競爭對手的一個剖析研究,而美國在這之後也就學到如何運用類似的模式去對付其貿易對手(貿易代表署),美國是不會輕易稱讚他們的競爭對手的。

    Is this helpful?

    Posted on Mar 11, 2007 | Add your feedback

Cover of Judicial Review in New Democracies
Cover of Enigma Of Japanese Power, The
  • *** This comment contains spoilers! ***

    本書有中文與日文翻譯本,中文翻譯本名為「日本國力之謎」,日文翻譯本名為「日本権力構造の謎」,老實說,日譯本翻得好太多了。Karl von Walferen 靠這本書從記者變成教授。(以上為題外話)

    Walferen在本書中一開始就提到,日本因為沒有一個absolute authority,一個絕對的權威的宗教(日本的神道教信八百萬神),所以展現在政治文化上就是歷史上長期以來的"象徵權威"與"實質掌權"二者的分離。不論是平安時代以後的天皇與將軍,還是戰國時代的將軍與大名,甚至江戶德川的將軍實權也是旁落於老中,甚至老中的家僕手中的歷史。

    藉由這樣的開展,Walferen移轉 ... (continue)

    本書有中文與日文翻譯本,中文翻譯本名為「日本國力之謎」,日文翻譯本名為「日本権力構造の謎」,老實說,日譯本翻得好太多了。Karl von Walferen 靠這本書從記者變成教授。(以上為題外話)

    Walferen在本書中一開始就提到,日本因為沒有一個absolute authority,一個絕對的權威的宗教(日本的神道教信八百萬神),所以展現在政治文化上就是歷史上長期以來的"象徵權威"與"實質掌權"二者的分離。不論是平安時代以後的天皇與將軍,還是戰國時代的將軍與大名,甚至江戶德川的將軍實權也是旁落於老中,甚至老中的家僕手中的歷史。

    藉由這樣的開展,Walferen移轉到1980的現代日本,當時對國際社會而言日本最大的問題就是貿易談判,美國人老是搞不清楚,日本到底是誰在負責的問題,到底是政治人物說了算數,還是底下執行的官僚說了算數?Walferen很幽默地提出他的主張:「都是,也都不是」

    他認為,其實日本有一個在社會上隱而不宣的結構,他稱為System,這個System是由在社會上享有各種權力的人所共有,他們行使自己的權力的時候,會彼此「為對方著想」,而形成一個埋藏在國家社會關係中的共同體。因為這個權力並非由一個具體的機構所行使,因此對行使權力的人「課責」就變得相當困難。

    然而隨著本書討論問題的脈絡前進,到了後面的時候便會漸漸給人一種印象,也許是Walferen給的「答案」:在戰後復興的需求,特別是那些大企業所聯合而成的財界,是對政治人物提出各種需求,與官僚利益結合的幕後黑手,而由他們提供資源交換權威的行使,使日本在戰後加強了對社會的控制,曲解了自由貿易的意義等行為都是為了保護財界的利益,而以財界為「老中」揮舞著政治人物的「皇室」權威與官僚的「將軍」執行權力,形成了戰後日本權力構造之謎般"System"。

    後話:Walferen出版這本書後,很長一段時間被日本學界/政界當作「不受歡迎人物」,直到小泉為了推動其構造改革,又大張旗鼓地歡迎他...

    Is this helpful?

    Posted on Nov 22, 2008 | Add your feedback

Cover of Political Ideologies
Cover of The Misunderstood Miracle
Cover of International Politics Ipe
Cover of Comparative Politics Today Im tb Sup
Cover of The Political Economy of Japan

1 2 3 4 5 6 7 8 9

Michels has more books in other languages ...

Check to see:

(You can change this back in "Settings")

RSS feeds: subscribe to Michels's shelf

Inline Translation Mode

Left click to navigate, right click to translate.

inline translation guide

or close

Inline translation is not ready for this page yet.

Inline translation mode.

Share this page with your friends.