-
fantasy
-
-
-
- Divine Misdemeanors (57)
-
By Laurell K. Hamilton -
Finished on Apr 1, 2011 




-
-
-
-
- Swallowing Darkness (88)
-
By Laurell K. Hamilton -
Finished on Mar 26, 2011 




-
-
-
-
- Il Signore degli Anelli (31956)
-
By J.R.R. Tolkien -
Finished in 2000 




-
-
-
-
- Nel cuore della notte (825)
-
By Laurell K. Hamilton -
Finished on Nov 4, 2009 




-
-
-
-
- Dark Lover (2001)
- Un amore proibito
-
By J. R. Ward -
Finished on Apr 22, 2011 




Finished (re-read) on May 6, 2009 




-
-
-
-
- Spiderwick - Le cronache (456)
- Il libro dei segreti - La pietra magica - Il segreto di Lucinda - L'albero d'argento - L'ira di Mulg…
-
By Tony DiTerlizzi, Holly Black -
Finished on Apr 20, 2009 




-
-
-
-
- Finché non cala il buio (2757)
- Serie Sookie Stackhouse Vol.1
-
By Charlaine Harris -
Finished on Mar 18, 2009 




-
-
2 people find this helpful ***
This comment contains spoilers! *** 



-
Se quel che vi aspettate da questo libro è Bram Stoker, Anne Rice o anche solo Laurell Hamilton sappiate che rimarrete terribilmente delusi. Il protagonista vampiro, ovvero Bill, non ha nulla del carisma, della personalità e dello spessore di tutti i suoi più famosi predecessori. Chi forse potrebbe ... (
continue ) -
—
Mar 24, 2009 |
Add your feedback
-
-
-
-
- Ink exchange (1150)
- Sortilegi sulla Pelle
-
By Melissa Marr -
Finished on Feb 10, 2009 




-
-
-
-
- Butterfly (1566)
-
By Laurell K. Hamilton -
Finished on Feb 8, 2009 




-
-
-
-
- La Signora di Avalon (2395)
-
By Marion Zimmer Bradley -
Finished in 1997 




-
-
-
-
- Il Giglio Insanguinato (313)
-
By Julian May -
Finished in 2000 




-
-
-
-
- La dama del giglio (803)
-
By Marion Zimmer Bradley -
Finished in 1998 




-
-
-
-
- Cuore d'inchiostro (2250)
-
By Cornelia Funke -
Finished on Dec 20, 2008 




-
-
-
-
- Il talismano del potere (3931)
- Cronache del mondo emerso vol. 3
-
By Licia Troisi -
Finished in 2005 




-
-
-
-
- La missione di Sennar (4079)
- Cronache del mondo emerso vol. 2
-
By Licia Troisi -
Finished in 2005 




-
Nel cuore della notte
Le opinioni espresse di seguito sono opinioni personali e soggettive, non si intende arrecare offesa ad alcuno, ma fare giusto un po' di sarcasmo.
L'unica pecca di questa serie è, ahinoi, la casa editrice che la pubblica qui in Italia.
Se mai vi capitasse di provare a scriver loro per chiedere ... (continue)
Le opinioni espresse di seguito sono opinioni personali e soggettive, non si intende arrecare offesa ad alcuno, ma fare giusto un po' di sarcasmo.
L'unica pecca di questa serie è, ahinoi, la casa editrice che la pubblica qui in Italia.
Se mai vi capitasse di provare a scriver loro per chiedere, più che educatamente, se non fosse per caso possibile accelerare leggermente i tempi di pubblicazione nell'ordine magari di nove mesi piuttosto che gli attuali dodici (anche in ragione del fatto che in America sono stati pubblicati così tanti volumi delle due serie che noi di questo passo moriremo prima di vederne la conclusione), vi sentireste rispondere, non altrettanto cortesemente, che i titoli da loro pubblicati sono molti e che dovreste proprio leggere anche qualcos'altro e non limitarvi alle sole opere della Hamilton (mi chiedo, a questo punto, se la Nord abbia mai fatto un giro qui su aNobii per vedere quali sono i gusti dei suoi lettori e quanti volumi leggano in un anno effettivamente).
Ma al di là del non così velato insulto, vi diranno pure che per tradurre opere come quelle della Hamilton e per fare un lavoro all'altezza della Hamilton ci vuole tempo e pazienza e ricercatezza.
E quindi mi domando in che cosa abbiano effettivamente sprecato il loro tempo tutti i vari impiegati Nord negli ultimi dodici mesi.
1- traduzione fatta in modo approssimativo: voglio dire, se dal primo volume Frost è Gelo Assassino (e quindi si decide di tradurne il nome dall'Inglese) per quale motivo cambiare politica ed adottare così, di punto in bianco, Killing Frost? Io sono per mantenere i nomi originali, ma se si decide di tradurli poi un po' di coerenza credo sia d'obbligo (e niente meno che dallo stesso traduttore del libro precedente). E questa è solo una delle tante cose che mi lasciano inasprita a proposito della loro così accurata traduzione.
2- ma parliamo invece dell'Italiano, in fondo siamo in Italia. Patetico. Non so voi che magari siete illustri professori e ne capite più di me, ma qui l'Italiano sembra spesso qualcosa che lascia il tempo che trova. Ripeto quel che dissi già in altre recensioni, non posso credere che in Italia non ci sia chi possa fare meglio di così, soprattutto visto che questa dovrebbe essere una versione così accurata.
3- ma se non vi bastasse il poco perdonabile pessimo italiano utilizzato, potete sempre accontentarvi degli errori di stampa, in fondo anche quelli aiutano un'edizione così accurata.
4- d'altra parte l'impaginazione praticamente a fondo pagina e la pessima carta usata (e non credo riciclata, visto che non vi è dicitura in merito come in genere accade a volumi che la utilizzano) sono un motivo sufficiente, a mio avviso, per essere più che felici di pagare il prezzo di copertina del volume. In effetti quelli che tengono i cordoni della borsa alla Nord sembrano proprio gli unici che sappiano fare il loro lavoro.
In tutto ciò i dodici mesi di attesa cosa possono mai essere!?
A questo punto quasi preferisco un'edizione "meno accurata" come quelle della DelosBook, almeno ci si può consolare con una pubblicazione che non mi vedrà novantenne ora della fine. Immagino che dovrei gettarmi sull'edizione in inlgese e amen.
Comunque libro meraviglioso, la Hamilton è il top.