-
All books
-
-
-
- 男人是不完美的女人 (14)
-
By 迪特瑞希.史汪尼玆 Schwanitz, Dietrich -
Reading since Jun 18, 2011 




-
-
-
-
- 我的學生亞歷山大 (110)
- The Golden Mean
-
By 安娜貝爾.里昂 -
Reading since May 17, 2011 




-
-
-
-
- 海,另一個未知的宇宙 (1342)
-
By Frank Schätzing -
Reading since Apr 2009 




-
-
-
-
- 醜陋的中國人 (948)
- 2008紀念版
-
By 柏楊 -
Reading since Nov 17, 2008
-
-
-
-
- Answering Tough Interview Questions for Dummies (7)
- (For Dummies)
-
By R.Y. Yeung -
Reading since Jun 11, 2008 




-
-
-
-
- 人力資源管理的12堂課(三版) (103)
-
By 李誠等 -
Reading since Jun 13, 2008
-
-
-
-
- Memories of My Melancholy Whores (173)
-
By Gabriel Garcia Marquez -
Reading 




-
-
-
-
- 庇里牛斯山的城堡 (771)
- Slottet i Pyreneene (The Castle in the Pyrenees)
-
By 喬斯坦‧賈德 (JOSTEIN GAARDER) -
Finished on May 15, 2011 




-
-
-
-
- 似曾相識 (177)
- Somewhere in Time(vt. Bid Time Return)
-
By Richard Matheson -
Finished on May 9, 2011 




-
-
-
-
- 標本師的魔幻劇本 (299)
- Beatrice and Virgil
-
By Yann Martel, 楊.馬泰爾 -
Finished on May 6, 2011 




-
-
-
-
- The Book of Lost Things (302)
-
By John Connolly -
Finished on May 5, 2011 




-
-
-
-
- Good Omens (178)
-
By Terry Pratchett, Neil Gaiman -
Finished on Apr 21, 2011 




-
-
-
-
- 2012失落的預言 (254)
- The Nostradamus Prophecies
-
By 麥利歐.瑞汀(Mario Reading) -
Finished on Apr 10, 2011 




-
-
-
-
- 美國眾神 (1830)
-
By Neil Gaiman -
Finished on Apr 9, 2011 




-
-
-
-
- 最後的國度 (34)
- (上下冊不分售)
-
By 約翰.克勞利 -
Finished on Apr 5, 2011 




-
The Book of Lost Things
轉自http://olloss.blogspot.com/2011/05/book-of-lost-things.html
三年前第一次看中文版時,印象最深的是可怕的扭曲版格林童話及道德教化。重讀此書,改讀原文版,看到很多跟第一次不一樣的重點;部份是翻譯的差別,部份是心境不同了。
這本書的幾個主角:David(主角)、Georgie (主角同父異母的弟弟)、Crooked Man (反派代表)、Woodsman (正派代表)。David代表的是所有的小孩在成長時因生活有變化帶來的焦慮感;Georgie代表的是小孩生命中出現的不喜歡但不可避免的重大變化;Crooked Man集合了從小到大 ... (continue)
轉自http://olloss.blogspot.com/2011/05/book-of-lost-things.html
三年前第一次看中文版時,印象最深的是可怕的扭曲版格林童話及道德教化。重讀此書,改讀原文版,看到很多跟第一次不一樣的重點;部份是翻譯的差別,部份是心境不同了。
這本書的幾個主角:David(主角)、Georgie (主角同父異母的弟弟)、Crooked Man (反派代表)、Woodsman (正派代表)。David代表的是所有的小孩在成長時因生活有變化帶來的焦慮感;Georgie代表的是小孩生命中出現的不喜歡但不可避免的重大變化;Crooked Man集合了從小到大媽媽都會千叮嚀萬囑咐不可靠近的『壞人』及『壞的事物』;Woodsman是孩子心目中最可靠的父親的角色,妙的是,這位父親明知往前的路是『充滿危險』,但還是必須帶著孩子上路,因為『只有自己一路經歷、才能夠真正的長大』。
網路上有許多人中文的讀者都將失物之書與風之影、偷書賊做比較,這也是我第一次讀中文版時的感覺;間隔三年再看原文版,赫然發現其中有許多細膩的氣份營造是跟中文版相差許多!比起所謂的跨界型小說 (比如追風箏的少年的孩子),更讓我想起一部電影:羊男的迷宮。仔細比較兩個作品,其中有許多相似之處:背景都跟戰爭有關、喪母(父)、孩子都是被不懷好意的角色帶到奇幻的國度(逃避現實世界)、主角要保護比自己弱小的手足,而且故事都是由許多童話故事串連起來。更巧的是,兩個作品都是於2006年問世。兩部都是以血猩的童話故事為題材,主角都是十來歲的孩童,都是用奇幻的故事帶出現實跟生命中必需要面對的無奈。
(轉載自http://jason0201.blogspot.com/2009/03/pans-labyrinth.html)
為什麼這麼愛用童話故事?
童話故事是來自於,人對未知危險的害怕。比如說,小紅帽是青春期時女孩對陌生男人的害怕、狼人來自古代人對集體覓食的狼群的恐懼、糖果屋代表他人慷慨的好意的背後那不為人知的惡意...大人將對周遭危險的懼怕,轉換為所謂的童話故事,希望由較好接受的童話故事讓孩子能記住前人犯的錯(比如說跟陌生人回家然後被賣掉)。因為來自於真實的經驗,所有童話故事都讓看的人有種『似曾相識』的感覺。而讓每個在Book of Lost Things中的童話故事,所有的『happily everafter』都被John Connally換成更現實的結果。故事中的主角David,一開始對於扭曲的童話故事成真感到害怕,但經歷一場又一場生死交關的場面後,比起幻想一切美好的事情都會回到身邊,他意識到及使支身一人也要堅強的活著,才是最重要的事。David在故事中的蛻變,就像我們每個人成長時會碰到的轉變一樣:小時後都有許多美麗的夢想跟憧憬,但隨著一次又一次的失敗跟打擊、種種生命中不可測的意外,讓我們漸漸瞭解到生命不可能完美無缺。
另外,David故事中的narrative,讓我用孩子的角度來看大人、也讓我用大人的角度來看孩子...是頗具趣味的方法來看代溝的產生。