[−]
  • Search
Original text Comment
Minoredik's note

Nessuna persona nella sala pare avere addosso quell'espressione. L'udito l'ha ingannato. Perciò ora posa i due gomiti sul tavolo,[] svela influenze, individua prestiti, porta allo scoperto occulte filigrane, indica interpretazioni letterali e diverse asperità, descrive nessi sorprendenti, si immerge negli abissi della storia, scava e fruga, ne riaffiora, prende fiato, presenta al mondo il bottino che è riuscito ad attingere da quei fondali, decodifica codici, e poi di nuovo giu in immersione e di nuovo in superficie, disvela messaggi occulti, smaschera gli espedienti retorici adottati dallo scrittore, come per esempio la strategia della doppia negazione, le ambiguità e le trappole che l'autore ha piazzato per noi sul fondo dell'opera, donde la questione dell'autenticità e dell'attendibilità, che in fondo è anche la questione cruciale sul senso della letteratura, poi arriva il turno della misura dell'ironia sociale e dell'inafferrabile linea di confine che sta tra questa e l'autoironia, []


Back to book page

Inline Translation Mode

Left click to navigate, right click to translate.

inline translation guide

or close

Inline translation is not ready for this page yet.

Inline translation mode.

Share this page with your friends.