[−]
  • Search

has ALL you need!

A community for book lovers to create their own bookshelves, share and explore books.

All for FREE! Join us NOW!

All books

Cover of Agile Web Development with Rails
Cover of The Art and Science of Web Design
Cover of Batman
Cover of Bulletproof Ajax
Cover of Cascading Style Sheets 2.0 Programmer's Reference
Cover of Defensive Design for the Web
Cover of The Design of Sites
Cover of Designing with Web Standards
Cover of Don't Make Me Think
Cover of Eric Meyer on CSS
Cover of Everything You Know About CSS is Wrong!
  • 我是覺得這本書的中心思想是不錯的,不該拿來做排版的東西就不應該拿來排版,不過css-table也不像是拿來排版的東西啊,CSS規格書上的說法讓我覺得他是為了XML那種資料格式可以直接使用表格形式呈現而設計的,我是覺得不該用作來做為整個網頁的版面配置用,CSS一直以來都有一個問題,就是程式設計師和平面設計師學起來都不容易,在這個問題點上,我覺得用上css-table其實也沒什麼改變,更何況css-table沒真的table靈活,沒有colspan和rowspan,要做到類似的效果變成要用nested-table,大福增加HTML結構的複雜度,怎麼看都是弊大於利,我實在是不覺得用css-table ... (continue)

    我是覺得這本書的中心思想是不錯的,不該拿來做排版的東西就不應該拿來排版,不過css-table也不像是拿來排版的東西啊,CSS規格書上的說法讓我覺得他是為了XML那種資料格式可以直接使用表格形式呈現而設計的,我是覺得不該用作來做為整個網頁的版面配置用,CSS一直以來都有一個問題,就是程式設計師和平面設計師學起來都不容易,在這個問題點上,我覺得用上css-table其實也沒什麼改變,更何況css-table沒真的table靈活,沒有colspan和rowspan,要做到類似的效果變成要用nested-table,大福增加HTML結構的複雜度,怎麼看都是弊大於利,我實在是不覺得用css-table來做排版是個好選擇。如果要我挑理想的排版方法的話,我是覺得還在制定中的CSS Template Layout比較理想,畢竟是圖形化的編排方式,對於設計師來說直觀許多,而且在設計上也確實是排版用的屬性。

    Is this helpful?

    Posted on Dec 18, 2008 | Add your feedback

Cover of Handcrafted CSS

1 2

othree has more books in other languages ...

Check to see:

(You can change this back in "Settings")

RSS feeds: subscribe to othree's shelf

Inline Translation Mode

Left click to navigate, right click to translate.

inline translation guide

or close

Inline translation is not ready for this page yet.

Inline translation mode.

Share this page with your friends.