[−]
  • Search

All books

Cover of Long Hard Road Out of Hell
Cover of Eldest
Cover of Smoke and Mirrors
Cover of Eragon
  • Eccezionale. Sarà perchè l'ho letto in lingua originale, ma non ero così presa da un libro e così emotivamente coinvolta con le vicende dei suoi protagonisti dai tempi d'oro dei primi Harry Potter. Fantastico!

    Is this helpful?

    ― Posted on Aug 16, 2008 | Add your feedback

Cover of Harry Potter and the deathly hallows
  • 0 of 2 people find this helpful

    Il migliore dei sette. Semplicemente perfetto.

    Is this helpful?

    ― Posted on Aug 23, 2007 | Add your feedback

Cover of Detective per amore
  • decisamente i gialli non sono il mio genere...

    Is this helpful?

    ― Posted on Oct 15, 2007 | Add your feedback

Cover of Harry Potter and the Chamber of Secrets
  • 6 of 7 people find this helpful

    Leggere Harry Potter in lingua originale è d'obbligo. Sperare di poter intuire gli sviluppi futuri, o apprezzare i vari riferimenti storici, politici, letterari etc. così abilmente disseminati dalla Rowling leggendo le versioni STUPRATE in italiano (perchè questo è quello che hanno fatto i traduttori) "sarebbe ottimistico fino alla stoltezza" ^-^ ... (continue)

    Leggere Harry Potter in lingua originale è d'obbligo. Sperare di poter intuire gli sviluppi futuri, o apprezzare i vari riferimenti storici, politici, letterari etc. così abilmente disseminati dalla Rowling leggendo le versioni STUPRATE in italiano (perchè questo è quello che hanno fatto i traduttori) "sarebbe ottimistico fino alla stoltezza" ^-^

    Is this helpful?

    ― Posted on Jun 12, 2007 | 1 feedback

Cover of Harry Potter and the Order of the Phoenix
  • 2 of 3 people find this helpful

    Leggere Harry Potter in lingua originale è d'obbligo. Sperare di poter intuire gli sviluppi futuri, o apprezzare i vari riferimenti storici, politici, letterari etc. così abilmente disseminati dalla Rowling leggendo le versioni STUPRATE in italiano (perchè questo è quello che hanno fatto i traduttori) "sarebbe ottimistico fino alla stoltezza" ^-^ ... (continue)

    Leggere Harry Potter in lingua originale è d'obbligo. Sperare di poter intuire gli sviluppi futuri, o apprezzare i vari riferimenti storici, politici, letterari etc. così abilmente disseminati dalla Rowling leggendo le versioni STUPRATE in italiano (perchè questo è quello che hanno fatto i traduttori) "sarebbe ottimistico fino alla stoltezza" ^-^

    Is this helpful?

    ― Posted on Jun 12, 2007 | 2 feedbacks

Cover of Harry Potter and the prisoner of Azkaban
  • 1 of 2 people find this helpful

    Leggere Harry Potter in lingua originale è d'obbligo. Sperare di poter intuire gli sviluppi futuri, o apprezzare i vari riferimenti storici, politici, letterari etc. così abilmente disseminati dalla Rowling leggendo le versioni STUPRATE in italiano (perchè questo è quello che hanno fatto i traduttori) "sarebbe ottimistico fino alla stoltezza" ^-^ ... (continue)

    Leggere Harry Potter in lingua originale è d'obbligo. Sperare di poter intuire gli sviluppi futuri, o apprezzare i vari riferimenti storici, politici, letterari etc. così abilmente disseminati dalla Rowling leggendo le versioni STUPRATE in italiano (perchè questo è quello che hanno fatto i traduttori) "sarebbe ottimistico fino alla stoltezza" ^-^

    Is this helpful?

    ― Posted on Jun 12, 2007 | 1 feedback

Cover of Night Watch
  • Sagace, divertente...ma chi conosce Pratchett lo sa. Particolarmente apprezzabile la parte che ha per protagonista Lord Vetinari da giovane...ma ovviamente io trovo quella parte particolarmente apprezzabile perchè il giovane Vetinari somiglia in modo preoccupante al giovane Severus Piton XD

    Is this helpful?

    ― Posted on Jun 12, 2007 | Add your feedback

Cover of Harry Potter and the half-blood prince
  • 5 of 8 people find this helpful

    Leggere Harry Potter in lingua originale è d'obbligo. Sperare di poter intuire gli sviluppi futuri, o apprezzare i vari riferimenti storici, politici, letterari etc. così abilmente disseminati dalla Rowling leggendo le versioni STUPRATE in italiano (perchè questo è quello che hanno fatto i traduttori) "sarebbe ottimistico fino alla stoltezza" ^-^ ... (continue)

    Leggere Harry Potter in lingua originale è d'obbligo. Sperare di poter intuire gli sviluppi futuri, o apprezzare i vari riferimenti storici, politici, letterari etc. così abilmente disseminati dalla Rowling leggendo le versioni STUPRATE in italiano (perchè questo è quello che hanno fatto i traduttori) "sarebbe ottimistico fino alla stoltezza" ^-^

    Is this helpful?

    ― Posted on Jun 11, 2007 | Add your feedback

Cover of Mariah Mundi

Apple has more books in other languages ...

Check to see:

(You can change this back in "Settings")

RSS feeds: subscribe to Apple's shelf