-
All books
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
blowing puffer fish has more books in other languages ...
RSS feeds: subscribe to blowing puffer fish's shelf



P37. "No," said the cat. "Now, you people have names. That's because you don't know who you are. We know who we are, so we don't need names."
P137. The sky had never seemed so sky, the world had never seemed so world.
開始讀這本書就被書中的懸疑感吸引,這股迷人的特色也一直延續。勇敢的 Coraline 讓我想起《羊男的迷宮》的女主角,都獨自地與可怕的怪物搏鬥。 ... (continue)
P37. "No," said the cat. "Now, you people have names. That's because you don't know who you are. We know who we are, so we don't need names."
P137. The sky had never seemed so sky, the world had never seemed so world.
開始讀這本書就被書中的懸疑感吸引,這股迷人的特色也一直延續。勇敢的 Coraline 讓我想起《羊男的迷宮》的女主角,都獨自地與可怕的怪物搏鬥。讀完後,總覺得書中的情節有點平常,但後來一想,這是青少年文學,不是我們這種年紀的人看的,如果家裡有高中生想看原文書的,應該可以推薦一下這本書,裡面的用辭和結構都算簡單,比我當年猛 K《Phantom of the Opera》來得簡單有趣!
Is this helpful?