-
English Book…
-
-
-
- Second Skin (1)
-
By John Hawkes, Jeffrey Eugenides -
Not Started
-
-
-
-
- A Room of One's Own (540)
-
By Virginia Woolf -
Not Started
-
-
-
-
- Persuasion (1353)
-
By Jane Austen -
Not Started
-
-
-
-
- Sexus (96)
- (Rosy Crucifixion, Book One)
-
By Henry Miller -
Not Started
-
-
-
-
- Guerrilla Gardening (13)
- A Manualfesto
-
By David Tracey -
Not Started
-
-
-
-
- Barney's Version (303)
-
By Mordecai Richler -
Not Started
-
-
-
-
- American Slang (17)
- The Harpercollins Refernce Library
-
By Robert L. Chapman -
Reference
-
-
-
-
- Pride and Prejudice (41973)
-
By Jane Austen -
Reference since Jul 18, 2009 




-
-
-
-
- Tropic of Cancer (245)
-
By Henry Miller -
Not Started
-
-
-
Un capolavoro così devo averlo anche in edizione originale
-
—
Dec 30, 2008 |
Add your feedback
-
-
-
-
- Dan Appleman's Visual Basic Programmer's Guide to the Win32 API (6)
-
By Dan Appleman -
Reference 




-
-
-
-
- Free Play (14)
-
By Stephen Nachmanovitch -
Finished 




-
Persuasion
Vagavo oggi per la libreria osservando molte nuove proposte editoriali a prezzi pazzeschi, da 18 euro in su, addirittura l'ultimo di Ben Jelloun, mediocre scrittore marocchino, a 22 euro! Pazzesco.continue)
Poi guardo lo striminzito reparto dei libri in lingua inglese e trovo questo "Persuasion": Jane Austen ... (
Vagavo oggi per la libreria osservando molte nuove proposte editoriali a prezzi pazzeschi, da 18 euro in su, addirittura l'ultimo di Ben Jelloun, mediocre scrittore marocchino, a 22 euro! Pazzesco.
Poi guardo lo striminzito reparto dei libri in lingua inglese e trovo questo "Persuasion": Jane Austen è una certezza prelibata come il tartufo d'Alba, ha scritto capolavori e meriterebbe una considerazione al pari se non superiore al vegliardo Tolstoj (oggi sono in vena di proclami).
Dicevo, trovo questo libro e noto con piacere che costa solo 3 euro e 50: non ricordo libri così pregevoli in italiano che stiano sotto i 7 euro, per dire. Così mi sono preso l'originale che potrò gustarmi senza che qualcuno si senta in diritto di cambiare il testo della pregevolissima sig.na Austen; già perchè poi, testo alla mano, mi sono fermato a controllare le versioni tradotte e posso dire che quella col bordo nero, credo sia Mondadori, è veramente scandalosa con frasi arbitrariamente ricomposte; la più fedele all'originale è l'edizione BUR, quella con il bordo arancione per intenderci, nel caso qualcuno si domandasse come mai tre o quattro case editrici pubblichino un testo diverso ogni volta uno dall'altro.
Che pena. Mi piacerebbe sapere da chi conosce la lingua russa qual'è l'edizione più fedele dei libri di Dostoevskji, perchè anche lì non ce n'è una uguale all'altra.