-
All books
-
-
-
- The Crowley Tarot
- The Handbook to the Cards
- By Frieda Harris, Hajo Banzhaf, Frieda, …
-
-
-
-
- Mary K. Greer's 21 Ways to Read a Tarot Card
- By Mary Greer
-
-
-
-
- Understanding Aleister Crowley's Thoth Tarot (3)
- By Lon Milo Duquette
-
-
-
-
- The Complete Book of Tarot Reversals
- By Mary Greer
-
-
The Complete Book of Tarot Reversals
2 people find this helpful
-
先講一下這本書的英文,其實,如果是講一些排牌陣或是技術性的內容,英文單字是不多,也很容易閱讀。可是,到了牌義解說的部分時,為了要形容那些性格、傾向、狀況,要詳細形容清楚,就用上了大量的單字,我是因為這些部分,才會查生字查到很頭痛。
接下來談書的內容。
Mary Greer先談了一點他對於逆位牌的看法,接下來有一整章在描寫如何解釋逆位牌。我看過一些書,有的是說逆位牌的意思,就是正位牌的反義,也有說是意思跟正位牌的一樣,只是能量被壓制住了。通常一種意見,會駁斥另一種意見有錯。但是,在Mary Greer這本書裡,所有的意見都存在,他乾脆寫出了解逆位牌的12種方法。反義是一種 ... (continue)
- — Dec 12, 2008 | Add your feedback
-
-
-
-
- The Tarot Handbook
- By Angeles Arrien
-
-
1 person find this helpful
-
Angeles Arrien這本書寫的很詳細,解說很清楚,連牌義的解說都讓我再次體會到汲取知識的快樂。也讓我回想到剛接觸塔羅時,那種認真讀書的沉迷。更快樂的是,那種彷彿自己手上了有了一個很強大的工具,擁有了很多財寶的感覺。好像全世界都站在我這邊,我將無往不克。
很奇怪,不是嗎?一本書,卻把一個人激勵到這麼有信心。
書還沒看完,等看完再來多寫一點。
----------------------------------
我想,大概沒有哪個學問是看個兩本書,就研究完畢的吧?很久以前,我以為塔羅牌是小孩的玩意兒,隨便讀個一本書也就很夠了,說不定不用讀書都可以 ... (continue) - — Feb 10, 2009 | Add your feedback
-
-
-
-
- The Complete Tarot Kit
- By Susan Levitt
-
-
1 person find this helpful



-
兩副牌的印刷品質,不是很好
不過,書與筆記本參考價值很高,很好用 - — Apr 14, 2008 | Add your feedback
-
-
-
-
- Collected Poems of Emily Dickinson (4)
- By Emily Dickinson
-
Stellaire has more books in other languages ...
RSS feeds: subscribe to Stellaire's shelf



Mary K. Greer's 21 Ways to Read a Tarot Card
1 person find this helpful
過去,我在閱讀丹尼爾的「塔羅經典牌陣」時,總覺得有一些癢處沒有搔到。這個意思並不是說丹尼爾這本書寫的有缺陷,相反的,這本書寫的很好,盡其可能的蒐集到最多的牌陣,並且也舉出足夠的例子來解釋牌陣的解讀。
我感受到的那個癢處,是那個解牌的思索過程。
我如何看出這一張牌的意義?如何把這張牌的意義連結到我要問卜的事件中?以及牌陣中每一張牌與另一張牌又如何形成對事件的意義?我如何去思考,並且把每一個片段連成一整個整體?
也就是說,在每一本講解塔羅的書裡面,我們都看見了作者對每一張牌,或每一個牌陣做了解讀。但是,我想了解的是怎麼樣從自己的腦袋裡面,做出這些解讀,得出這些結果 ... (continue)
過去,我在閱讀丹尼爾的「塔羅經典牌陣」時,總覺得有一些癢處沒有搔到。這個意思並不是說丹尼爾這本書寫的有缺陷,相反的,這本書寫的很好,盡其可能的蒐集到最多的牌陣,並且也舉出足夠的例子來解釋牌陣的解讀。
我感受到的那個癢處,是那個解牌的思索過程。
我如何看出這一張牌的意義?如何把這張牌的意義連結到我要問卜的事件中?以及牌陣中每一張牌與另一張牌又如何形成對事件的意義?我如何去思考,並且把每一個片段連成一整個整體?
也就是說,在每一本講解塔羅的書裡面,我們都看見了作者對每一張牌,或每一個牌陣做了解讀。但是,我想了解的是怎麼樣從自己的腦袋裡面,做出這些解讀,得出這些結果。如果我沒辦法自己想出這些解讀,那我就變成要依賴別人的書或別人的解讀,在占卜時就必須不斷翻書,因為自己無法思考出牌意。
但是,麻煩的是,我們可以翻書去看每一張牌的基本牌義,我們卻沒辦法去找到一本書,可以針對我們每次排出來的牌陣作解讀,因此,最終,我們還是必須自己去思考,去形成故事。
我想,大部分學習塔羅牌的人,應該都是卡在這裡。
每一張牌的牌義都知道,至少翻書也可以翻到意思。可是,放在牌陣裡,或是針對事件時,要怎麼解釋呢?所有的原理都知道,可是,就是無法針對問卜的事件形成意義。
因此,我們要知道的是思考的技巧與方式。
Mary Greer這本「21 ways to read a tarot card」就是一本教導人如何去思考的書。
全書分成21個步驟,從最簡單的圖面觀察開始,一直說到數字的意義,象徵的意義等等。而且,因為她教的是一種思考的技巧,並不是針對哪張牌作解釋,因此,學會這些技巧之後,無論拿到哪一種牌,只要是圖面意象豐富的牌,都可以自己思考出意義與關聯。
這本書在談如何解讀時,都是以面占來講解。教導如何問題,如何尊重問占者的想法等等。其實,我覺得向對方提出的問題,也可以問自己,都是可以自已視情況作變化。她所提出的思考方式與提問方式,都可以協助我們釐清每一張牌的意義與對事件的意義。
另外,她也會講到一些占卜的概念,對我都有一些提醒的作用,以免迷失在占卜準確不準確之中。
比如說:
「It’s often assumed that the answers are in the cards and that we, as readers, should point them out. But whose answers? And what if there are no answers in the cards, only questions? My philosophy is that there are usually multiply responses to any question and that all the answers lie within the person seeking them.」
占卜一段時間後,會陷入一種想要得到確定答案的執迷。看到這段文字,我才又回到當初把占卜當作內在對話工具的心態。為什麼一定要假設有答案呢?或許那是一個問句也不一定。
A tarot reading provides an opportunity to gather information, perspectives, and possibilities that might not otherwise be available or which might be dismissed without serious consideration. The reading reveals the larger pattern, of which the specific issue is only a part. Once the pattern and examples of it are clear, then a person can more easily make decisions about the pattern: Does it serve him in some way or is it time to change it? This is the basis of an empowerment reading.
塔羅牌只是協助我們從更高的視角去看事情,或是提醒我們,有一些我們忽略掉的觀點或細節。讓我們看得更清楚,更容易去做決定,這才是塔羅的功用,塔羅牌的功用並不是提供答案。
要是真把這本書讀通了,應該什麼牌都會用了吧!
Is this helpful?