[−]
  • Search Digit-count Valid ISBN Invalid ISBN Valid Barcode Invalid Barcode

has ALL you need!

A community for book lovers to create their own bookshelves, share and explore books.

All for FREE! Join us NOW!

All books

The Love of Learning and The Desire for God: A Study of Monastic Culture By Jean Leclercq
  • 1 person find this helpful

    Borrowed from HSSCOL Library.

    This is lucid and succinct~!~ Is there "theology" before Scholasticism? According to Leclercq, the answer is without doubt a positive one. Monasticism, although is always in association with mysticism, it is still a way to study, to gain the knowledge of God. This ki ... (continue)

    Borrowed from HSSCOL Library.

    This is lucid and succinct~!~ Is there "theology" before Scholasticism? According to Leclercq, the answer is without doubt a positive one. Monasticism, although is always in association with mysticism, it is still a way to study, to gain the knowledge of God. This kind of knowledge, unlike those we obtained from philosophy or natural science, is deduce from experience -- to be exact, the experience of a contemplative life. This is a theology of admiration, of love, but of little speculation only.

    I firmly believe mysticism/ monasticism will be the pathway for inter-religions dialogue and the antidote towards nowadays somewhat skeptical and definitely nowadays losing contact with human soul kind of culture.

    Is this helpful?

    Posted on Jul 25, 2009 | Add your feedback

Heloise and Abelard: (Ann Arbor Paperbacks) By Etienne Gilson
  • 哀綠絲與亞培拉的故事,不知華語區的教徒又多少人知曉?

    小時候(噢,都已是大學生的年紀),有一位網友的名字便是 heloise;心生好奇,便找這個名字的故事。如果說西方中古世紀時有三大愛情悲劇情侶,有人說過分別是莎士比亞的 romeo and juliet、但丁與 beatrice,以及哀綠絲和亞培拉。

    heloise 和 abelard 都是十二世紀時的人,兩人之間的愛情故事真實地在那年代發生和上演,因為真,更教人最低吟不已。abelard 是那時候的名神哲學家,鼓吹以理性詢問來做神學,與當時流行的、着重靈修虔敬的寺院神學背道而馳。他的盛名讓他看上比自己年輕廿載又同樣震 ... (continue)

    哀綠絲與亞培拉的故事,不知華語區的教徒又多少人知曉?

    小時候(噢,都已是大學生的年紀),有一位網友的名字便是 heloise;心生好奇,便找這個名字的故事。如果說西方中古世紀時有三大愛情悲劇情侶,有人說過分別是莎士比亞的 romeo and juliet、但丁與 beatrice,以及哀綠絲和亞培拉。

    heloise 和 abelard 都是十二世紀時的人,兩人之間的愛情故事真實地在那年代發生和上演,因為真,更教人最低吟不已。abelard 是那時候的名神哲學家,鼓吹以理性詢問來做神學,與當時流行的、着重靈修虔敬的寺院神學背道而馳。他的盛名讓他看上比自己年輕廿載又同樣震驚法國文壇的 heloise,決定要藉當上她的家教老師來引誘她。

    以前讀,當然會一廂情願認為 abelard 是個「無品」的死學棍,heloise 替他生下小孩秘密結緍以保他的鐸品,後來更因 abelard 一句便入隱修院與世隔絕。Heloise 愛之深和專是一眾文藝女生的追求和渴慕;但,若我們設諸於當時的文化環境,甚至放諸在宗教框架來看,兩人之間的糾結卻帶出更深的靈修意涵。

    Gilson 是近代著名學者,專研中世紀的神學思想;讀 bernard of clairvaux 讀得有點暈,便翻他這本書來提神。Gilson 提出:

    1. abelard 對 heloise 的引誘,當然是一場精心計算的陰謀,但之後他的確深愛 heloise,不得不以婚姻諦約來綁緊自己愛的女人,就算是自私也好,就算這場婚姻是隱私進行以保障自己的聲譽也好,他願意一下子提親,甚至乎當 heloise 後來當上隱修院院長時,向 abelard 提出的要求他也義不容辭地幫忙。這些都顯出 abelard 對 heloise 中間的情誼是獨特與濃烈;

    2. heloise 看清了 abelard 必須以獨身才可以繼續自己的學術發展,而 heloise 對 abelard 的期許,希望 abelard 成為一代宗師,其中也許有私心--那麼,她便可以 makes sense of her suffering,使她的負出帶上光榮,讓她可以在悲苦中依然嚐到愛情的甘飴。

    3. abelard 還是置 heloise 與萬劫不復的境地--她後來的隱修生活是以 abelard 的意向為終歸;這種心態讓她置天主於門外,將自己置於一個「不堪獲恩寵和平安」的情況;她的隱修其實是一種補贖和懺情,懺 abelard,故亦使她對 abelard 既愛也怨。

    4. abelard 最後卻完全以天主為依歸,盛名依然,卻過最清苦卑微的隱修生活,卻因為 heloise 的看不開,也成為他最大的心魔和疚歉。

    5. 嗱呢點對我嚟講真係好重要--做中世紀神學要認真嚴謹,唔識拉丁文其實做唔到,佢個 appendix 逐個字執其他人譯錯嘢搞到研究方向錯晒。我想話,我都唔識拉丁文,係咪即係唔駛玩啦咁?

    Gilson 還說了其他,但印象最深刻的是這些了。

    Borrow from HKUST via HKALL.

    Is this helpful?

    Posted on Jul 23, 2009 | Add your feedback

我执 By 梁文道
  • 4 people find this helpful

    發現 Anobii 中, 擁有《常識》的人比《我執》多差不多三倍, 其實在暗暗吃驚: 梁文道寫政論、旁觀世情, 又有甚麼值得大驚小怪呢? 如今梁文道竟然卸下一身裝甲, 把最隱私的自己以最迂迴又最直接的方法告訴讀者, 這一下子他才當真成了華語區數一數二的才子。

    他依賴言語, 說出不應說出也無法說出的事--自己。

    因為懂得, 所以慈卑, 然後無法不殘忍。世情不過如此。因此梁文道在我執書寫自己情深的一面, 我讀到的只有他縱情的行動。是因為他坦白, 才至有落差。(這關節上, 我想起了周耀輝)。

    這本書我在書局來來回回, 後來得悉不是他另一本書評我才興高采烈地買回來。 ... (continue)

    發現 Anobii 中, 擁有《常識》的人比《我執》多差不多三倍, 其實在暗暗吃驚: 梁文道寫政論、旁觀世情, 又有甚麼值得大驚小怪呢? 如今梁文道竟然卸下一身裝甲, 把最隱私的自己以最迂迴又最直接的方法告訴讀者, 這一下子他才當真成了華語區數一數二的才子。

    他依賴言語, 說出不應說出也無法說出的事--自己。

    因為懂得, 所以慈卑, 然後無法不殘忍。世情不過如此。因此梁文道在我執書寫自己情深的一面, 我讀到的只有他縱情的行動。是因為他坦白, 才至有落差。(這關節上, 我想起了周耀輝)。

    這本書我在書局來來回回, 後來得悉不是他另一本書評我才興高采烈地買回來。讀到他寫感情的缺席, 我就覺得自己幸運, 幸運地這本書絕版以前, 便買得着。「感情的缺席」是我自己外添的詞語, 梁氏並沒有如此書寫。他寫的是美的可怖--極美只可以存在於現世與超世之間, 既非塵世之物, 亦非超然物外, 在極美來臨之時, 我們崩潰; 在感情內, 我們永遠在思念不存在的對方, 愈近愈思念, 愈近便愈遠。 (所以我無法好好記住我鍾愛的人長相如何; 那麼真那麼假, 我記住了你的喜怒哀樂, 你站到我的跟前時, 我便認不出你)

    這本書教我看見梁文道的另一種本質,然後我看見了自己,怎可叫我不對這書一見鍾情呢。

    Is this helpful?

    Posted on Jun 19, 2009 | Add your feedback

聽說西藏: 發自西藏現場的獨立聲音 By 唯色, 王力雄
  • 3 people find this helpful

    你教我怎可以對這個政權感到安心?

    閱讀王力雄和唯色的聲音專欄結集《聽說西藏》, 除了不齒中共的霸權外, 那種宗教如何對抗世俗化的困境, 也很教作為天主教徒的自己, 十分共鳴。

    如何三言兩語的在這裏跟你說, 我讀這書時感慨?
    八個章節內, 文章內容大多都跟中共如何管治西藏, 把西藏文化連根拔起的政策; 這些都教我不得不想「打倒一黨專政」。最叫我掛牽的, 卻是藏人把自己的文化都出賣了。

    這, 毋關他們的事。我並不是指責。

    在以快樂為本、以宗教為根的拉薩, 原本就不是要當一個國際大城市, 將世界屋脊化成交通軍事樞紐。他們的草原、他們的氣候本身 ... (continue)

    你教我怎可以對這個政權感到安心?

    閱讀王力雄和唯色的聲音專欄結集《聽說西藏》, 除了不齒中共的霸權外, 那種宗教如何對抗世俗化的困境, 也很教作為天主教徒的自己, 十分共鳴。

    如何三言兩語的在這裏跟你說, 我讀這書時感慨?
    八個章節內, 文章內容大多都跟中共如何管治西藏, 把西藏文化連根拔起的政策; 這些都教我不得不想「打倒一黨專政」。最叫我掛牽的, 卻是藏人把自己的文化都出賣了。

    這, 毋關他們的事。我並不是指責。

    在以快樂為本、以宗教為根的拉薩, 原本就不是要當一個國際大城市, 將世界屋脊化成交通軍事樞紐。他們的草原、他們的氣候本身就是一個充滿活力的生命體, 有其內在的文化、內在規律。可是在面對市場經濟、發展、滿人、各地的遊客, 以及政治宣傳時, 藏人慢慢地受了影響 -- 由於世界罪性的氛圍, 一切都慢慢淪陷了、喪失了。你曰: 也許發展是一件好事, 不能在大談世界一體化時把西藏忘記。可是, 唯色和王力雄告訴你, 這叫文化侵田略,就是把你的一套強加在不適合的地理和人文景觀之中, 這其實是把金錢當成檢驗世的唯一真理, 把一切跟金錢無關的東西剔除。

    小時候讀文化研究時, 早已跟朋友在理論層面上說這回事。現在讀《聽說西藏》時, 活見鬼的, 一切理論都在西藏上演。

    這一刻我在想, 如果有一天西藏沒有了藏傳佛教, 草不再有草, 佛寺已空, 眾生地獄, 這是中共虧欠人類文明的。然後, 不得不想, 有關宗教和市場化...不在是任何一個宗教都在面對的困惑嗎? 在只着重現世成功的社會, 宗教超性的指向可以怎樣做, 應該怎樣做? 如何取得那個平衡, 又該如何找到那種不遺世卻獨立於世的價值觀, 向大家宣講?

    (即係, 我至今還是很討厭教會那種貞潔教育。是「討厭」。他們只有一種世界。我極度討厭煩惡那自以為是真善美的世界觀。)

    Anyway this is a terrifically awesome book to read. Just a bit over priced (don't think it should be priced over 100...) and perhaps to some of you, the article there is too short and did not elaborate their observation enough. However to me I find this seem-to-be-a-shortcoming indeed a merit - it gives you the room to think beyond, to associate, and to reflect.

    Is this helpful?

    Posted on Jun 8, 2009 | Add your feedback

聖經希臘基礎-作業 By 威廉‧孟恩思
聖經希臘文基礎課本 By 孟恩思
  • 是因為貪便宜,所以買中文版,結果也差不了多少;如果找得到簡體字版,那一定最平。kekek

    嗯,另一個讓我買這書的原因,是它標榜背了三百多個希腦字後便可以約莫粗略地猜到新約聖經說甚麼吧。這雖然有點「走捷徑」,但我讀希臘文也不過是希望能懂新約聖經原文。另外,好喜歡前言的言句:

    「學習希臘文不是為了鍛煉智力,而是要獲得服事的工具。」

    一定要聯同作業一起買。同時得上 www.teknia.com 的網站,下載相關資料。

    Is this helpful?

    Posted on May 16, 2009 | Add your feedback

頭髮 By 倪匡 (衛斯理)
  • 這是我最愛的衛斯理。因為人類是次等外星人,所以這樣頑劣不堪;真善美理所當然地超性,因為那是外星人才堪配的特質。

    kakaka。

    Honestly, I really like the plot. The a few 衛斯理 which I really fully enjoy.

    Is this helpful?

    Posted on May 2, 2009 | Add your feedback

智慧書 By 馮象
摩西五經: Torah of the Five Books of Moses
神秘神學 By (托名)狄奧尼修斯

張日.ZhangRi has margin notes. Take a look.

  • Borrowed from HSSCOL library.

    雖然功課未必有機會做神秘神學...

    《天階體系》用人的世界闡釋天的國度;《教階體系》卻是用有限的人性和社會及架構去理解天主的神聖。大家不停不停地強調教會的人性和軟弱,可是誰能否定當中聖神的運作?如果說教會那種架牀疊屋的架構阻擋了天人的相遇,我依然堅持那種形式化的行為是使我們進入天主的紛圍中一個平易近人的方法。當然,之後禮儀成為了崇拜的全部,是一個教人啞然難辯的發展(卻切合人性中那種捨難取易的斷章取義)。

    《教階體系》中是連司鐸、執事、信友的些末動作中所含的意義都一一賦予解釋--你莫說,如果心存天主地 ... (continue)

    Borrowed from HSSCOL library.

    雖然功課未必有機會做神秘神學...

    《天階體系》用人的世界闡釋天的國度;《教階體系》卻是用有限的人性和社會及架構去理解天主的神聖。大家不停不停地強調教會的人性和軟弱,可是誰能否定當中聖神的運作?如果說教會那種架牀疊屋的架構阻擋了天人的相遇,我依然堅持那種形式化的行為是使我們進入天主的紛圍中一個平易近人的方法。當然,之後禮儀成為了崇拜的全部,是一個教人啞然難辯的發展(卻切合人性中那種捨難取易的斷章取義)。

    《教階體系》中是連司鐸、執事、信友的些末動作中所含的意義都一一賦予解釋--你莫說,如果心存天主地做那些禮儀,我不認為當中的意義和崇敬比佛教徒到神山轉山薄。

    只是,唉,你知我知,華人的天主教會...唉。

    ----------
    神秘神學。

    Dionysius the (pseudo-) Aeropagite 是中世紀神秘神學大師,其名其事盡是虛托,可是無減當中的真知灼見。我是不怎樣認同士林神學那一流派--開甚麼玩笑今天你跟我說 realism?反而隱修院內的文章更在隱晦和詩意的語言中,在詞語破碎中間,捕捉到祂的一鱗半爪。實實在在的不是言語,是行動;細意的逐字推敲,只會愈講愈不知所云。因為信仰的基調不是「理智」,卻是傾慕。

    在愛慕中,卻不會迷失自己,那是神學的定位。之後,後現代神學、本色神學、處境神學,是後來的事。關於神學,本相合該如此。

    ----------

    最後,不得不做澄清。我是入世的教徒,現在做的功課是為甚麼在宣講信仰內的 depositum fidei 時,需要希臘文化中那「parrhesia」的品質。是因為不受世人傾聽,還是會開罪世人以致當權者。當中會用 foucault 和 public theology 再說。

    只是,在講大道理時信仰另一個重要幅度是其不可信性。現在發展成靈修,再成為心靈雞湯或個人修為事。可是,在中世紀一直都是一銀兩面無法如此分界。

    價值觀、道德是超乎理智維度的事;不代表不可言語,卻是無可言盡。與其相信人性本善,倒不如說 agape 合該無分軒輊;換言之,愛你的鄰人不因為你的鄰人如何怎樣,是因為愛這個行為已是一種你不得不做的事。

    扯到好遠呀。

    Is this helpful?

    Posted on Dec 20, 2008 | Add your feedback

草莓妹1 By 利志達
  • 1 person find this helpful

    直到《草莓妹》的出現,才知道利志達可以畫出清純風。不是白痴式的可愛,卻是你我的屋邨少年成長故事。小學之間若有若無的無聊競爭和依稀留存的童真,在《草莓妹》中冰鮮着。

    小瑕玼還是有的,一如原子莓的名字,到第一集後部才定下來,前後有點不配,可是無傷大雅。回憶的蜜糖是麥芽糖色還是琥珀色的其實一點關係都沒有;重要的是那陣痺齒的甜是真的。

    苦的酸的都甜起來,在腦中盪漾。我的童年不怎麼登樣,可這部漫畫卻叫我省卻:當年我還有一個容許自己混沌的童年。用不着想甚麼將來和職業,可以模模糊糊的探索一個一般的青少年期。

    這種回憶,也不錯。原來也不錯。

    Is this helpful?

    Posted on Aug 31, 2008 | Add your feedback

Grid Systems: Principles of Organizing Type (Design Briefs) By Kimberly Elam
  • 1 person find this helpful

    Super practical!!!!
    Love this!!!
    Really tells you how to establish a grid suits you the best and explains the grids of other successful print media w/ absolute clarity.

    (hm. i am perhaps a bit drama queen. but this is my first encounter... so let me lost my head for a while...)

    Is this helpful?

    Posted on Aug 21, 2008 | Add your feedback

絕色: Eternal Infatuation By 董橋
  • 1 person find this helpful

    正是人有沉魚落雁,書有絕色佳顏。你知否我在書店捧閱這本書時,五內那種翻騰只得「阿五啡話系列」可以比擬?對對對,我絕對明白董橋不過孜孜不倦地營造他那文人雅士風範,可卻你又可否理解,當愛書人看見別人對書的執着時,那種相遇之感只有激動?

    書不單是盛載信息的媒體;書本身就是文化傳承中的一環。因為書的裝幀,其實反映了文化本身;同時,它當中的裝幀亦直接照響內容的傳遞。

    董橋在牛津出的那一系列書,可以直接撥入珍本系列罷?

    Is this helpful?

    Posted on Aug 14, 2008 | 2 feedbacks

禁色的蝴蝶:張國榮的藝術形象 By 洛楓
  • 1 person find this helpful

    題外話:
    翻這本書時不禁想:又有誰可以替梅艷芳著書立說呢?同時間,我不能苟同洛楓指黃家駒之殁雖也震撼,卻礙於藝人的藝術成就,未能帶來能與張國榮相題並論的研究。

    那是因為搖滾樂在香港的邊緣位置,更因為黃氏未趕得切再深化自己的創作,便得在日本匆匆了結自己的一生。在一直禮教吃人的香港社會內,偏離「主流思想」的一切行為都被視為有礙道德的行徑;於香港,道德就是一切令被人知莫被人見的遊戲,只要不揚聲不越軌,一切都可被接受。搖滾樂,以致自戀,以致發掘自我,皆被視為失德失常的行為。

    失常,所以在日常的生活空間內,不被論述,不敢論述。
    --------
    題內 ... (continue)

    題外話:
    翻這本書時不禁想:又有誰可以替梅艷芳著書立說呢?同時間,我不能苟同洛楓指黃家駒之殁雖也震撼,卻礙於藝人的藝術成就,未能帶來能與張國榮相題並論的研究。

    那是因為搖滾樂在香港的邊緣位置,更因為黃氏未趕得切再深化自己的創作,便得在日本匆匆了結自己的一生。在一直禮教吃人的香港社會內,偏離「主流思想」的一切行為都被視為有礙道德的行徑;於香港,道德就是一切令被人知莫被人見的遊戲,只要不揚聲不越軌,一切都可被接受。搖滾樂,以致自戀,以致發掘自我,皆被視為失德失常的行為。

    失常,所以在日常的生活空間內,不被論述,不敢論述。
    --------
    題內話是:一直都道張國榮是香港演藝奇葩,究竟他的魅力何所在?他的付出和努力,就是用生命演出自己。這陣都在讀海德格,很自然的便聯想起 authenticity 上頭;那就是,張國榮努力地出演自己作為明星這個角色,便藉由這個身份,去繼續發展自己和與世界接觸。我知道這樣說會得失許多人:如果跟譚詠麟作個比較,後者只是把「明星」作為一個工具,讓自己隱藏在這個工具後面,按「大眾」對「明星」的想象去飾演自己;而張國榮是借「明星」這個角色,去擴展和表現「明星」,亦即是說,與其順應大眾對「明星」的想像,他卻用自己的生命去演譯和詮釋他如何視自己為「明星」的這個事實。

    我如是想。

    這本書中最喜歡的是說「自戀」這個部份;這種「自戀」,不是指張國榮對自己的追求,卻是他所演譯的各種角色中,都有「自戀」的成份;在揣摩角色和張氏個人風格的融合下,交織出影像/作者兩者互為補足的關係。於是乎,作者(藝人)不是賦與角色生命,卻從角色中使自己的生命得到提昇。

    我喜歡這種打破「主客」關係的說法。

    Is this helpful?

    Posted on Apr 3, 2008 | Add your feedback

標童話集1 By 楊學德
  • 起初,我是比較喜歡「貓仔狗仔蛋糕仔」的小克多點。公仔比較「可愛」--入口容易 likability 高些。但楊學德的絕核香港陰濕幽默,卻愈讀愈高興。

    繼王澤後,終於找到人畫師奶八婆死臭飛畫得活靈活現。

    嘩哈哈哈哈。

    Is this helpful?

    Posted on Mar 25, 2008 | Add your feedback

標童話集2: 消滅九龍 By 楊學德
The Perfect Thing: How the iPod Shuffles Commerce, Culture, and Coolness By Steven Levy
  • Bravo! Superb! Rocks!

    OK let me confess: I am a die hard Apple fans since the first iMac was born. Before, Macintosh is a legend for designer, as layman as I was (and still am), I just fascinated by the beauty of its OS; afterwards, Mac is a name for user-friendliness.

    Jobs is the cowbo ... (continue)

    Bravo! Superb! Rocks!

    OK let me confess: I am a die hard Apple fans since the first iMac was born. Before, Macintosh is a legend for designer, as layman as I was (and still am), I just fascinated by the beauty of its OS; afterwards, Mac is a name for user-friendliness.

    Jobs is the cowboy, you know. He is the legend. He is a man with vision. He is more than just a businessman.

    And in this millennium, he presented us THE way to revamp our entertainment habits- iPod. Darn Cool.

    This is not a book telling you sociologically, nor cultural critically, nor any-academically how iPod rocks. This is a book written by a tech writer for Newsweek who records what he had been through from the emergence of iPod to the point it has developed till now. Chapters aren't really inter-related. As the promo script this book once used- you may indeed "shuffle" the reading experience as well. Just pick a chapter you like most. I pick "Cool" to read first. Cool, as Levy puts, isn't something you can "create". Apple just got the mystical formula for coolness and it is in its vein.

    'Cos Apple products are designed by human who wish another human being used the products, so it's cool. ASAT. As simple as that.

    Another fascinating revelation is, the iPod indeed lifts up people's mood, especially in the post-911 era. It is something unexpected yet this phenomena as well showed us how arts change us. Music is arts. Arts is something not "just for art's sake", but as well for human's being. It is a striking experience cause you may actually associate and picture how technology may do human good. Aesthetic, eventually, shall not be excluded from our gadget experience.

    It is overwhelming. Striking. Humorous. Perhaps Levy idolized Jobs a little bit, but why not?

    Is this helpful?

    Posted on Apr 4, 2008 | Add your feedback

閉門煲 Joke: 一群自閉兒的生活趣事
  • 漂書計劃:

    這本書已漂到另一位朋友手中。

    希望透過傳閱本書,讓更多的人了解自閉症人士的生活習慣和內心世界;讓世界少一點誤會的目光,多一點包容。本書分為兩部份,第一部份是插畫師按自閉症人士的家庭成員提供資料,道出他們日常生活中哭笑不得的幽默片段;第二部份是部份自閉症人士藉著繪畫和按語,向讀者道出他們的內心世界。

    若果這本書能漂到你手中,請廣傳。

    Is this helpful?

    Posted on Mar 26, 2008 | Add your feedback

A Practical English Grammar By A.J. Thomson, Agnes V. Martinet
Reaching Out By Henri J. M. Nouwen
  • 2 people find this helpful

    This book is so RICH. Okay please don't be scared by the term "spirituality" or "religion". It is not even about teaching you how to be sacred. It is about how to be empathetic, and trusting, and letting people BE THEMSELVES. Letting your friends and people you don't know to be themselves, without b ... (continue)

    This book is so RICH. Okay please don't be scared by the term "spirituality" or "religion". It is not even about teaching you how to be sacred. It is about how to be empathetic, and trusting, and letting people BE THEMSELVES. Letting your friends and people you don't know to be themselves, without being uneasy while hanging around you.

    It is about, how to be hospitable without being "false". To Rev. Father Nouven, it is more important to receive your friends and people around as who they are, and be prepared that they will leave at any time. Nobody is immortal and so important that somebody can't continue their life without a particular person. What more important is, we should not let us have the illusion that we have to depend our lives to certain group of certain person.

    Only by then, we are free; and by our freedom, we can create an empty as well as non-judgmental space to receive others.

    Aiya. Not an easy path.

    Is this helpful?

    Posted on Feb 3, 2008 | Add your feedback

新答客問: 答覆基督教朋友的質疑 By 徐錦堯
  • 1 person find this helpful

    其實不過是複習教理,有些時候連自己信甚麼都答得糊裡糊塗,好像有點太過。當日上慕道班時打死也不肯買,現在倒是東找西找後把它納入書櫃。不是叫你讀這本書去護教或者跟別人口舌招尤,倒是有些道理作為一個教徒還是有責任懂得。有時候別人的提問是叫我們學習的最佳途徑,從對話中把道理說給自己聽。好叫自己明白,我在相信甚麼。

    我是不相信「真理愈辯愈明」的,無論在任何 context 底下,真理無法愈辯愈明。

    ----------------------
    我是有爭扎過好不好把自己的宗教書籍放到書櫃;你看見的我,我在這裡經營的自己,靠的就是書本和我寫的留言。後來想,誰有 ... (continue)

    其實不過是複習教理,有些時候連自己信甚麼都答得糊裡糊塗,好像有點太過。當日上慕道班時打死也不肯買,現在倒是東找西找後把它納入書櫃。不是叫你讀這本書去護教或者跟別人口舌招尤,倒是有些道理作為一個教徒還是有責任懂得。有時候別人的提問是叫我們學習的最佳途徑,從對話中把道理說給自己聽。好叫自己明白,我在相信甚麼。

    我是不相信「真理愈辯愈明」的,無論在任何 context 底下,真理無法愈辯愈明。

    ----------------------
    我是有爭扎過好不好把自己的宗教書籍放到書櫃;你看見的我,我在這裡經營的自己,靠的就是書本和我寫的留言。後來想,誰有那個閒情逸志管在網上的過客如何怎樣;更重要的是:I am what I eat; I am what I read. 這些書都成就了今天和明天的自己,又不是見不得光的事,藏頭露尾更是不堪。

    Is this helpful?

    Posted on Dec 30, 2007 | Add your feedback

The Philosophy of Andy Warhol: (From A to B and Back Again) By Andy Warhol
  • 3 people find this helpful

    你不可能不知道普普藝術。你不可能沒有聽過 Andy Warhol 的名字。怎可以不?!?!?!?

    六十代始至今 Warhol 帶來的震撼至今仍未完全消化。Warhol 就是那個金寶湯名字;Warhol 就是那個將瑪麗蓮夢露化成一幅四開的廣告彩撞色大作。Warhol 就是提出明買明賣任何東西都可以藝術的那個名字。那個告訴你每個人都有自己的十五分鐘的人。(之後世界慢慢地便沒有了「明星」和 glamour 這回事)就是那個一頭銀絲的人。就是那個名正言順地用藝術作為販賣商品的那個。你想起他來麼。你想起他的面貌麼。

    除了圖像,他也販賣過自己的文案:《The Philosophy ... (continue)

    你不可能不知道普普藝術。你不可能沒有聽過 Andy Warhol 的名字。怎可以不?!?!?!?

    六十代始至今 Warhol 帶來的震撼至今仍未完全消化。Warhol 就是那個金寶湯名字;Warhol 就是那個將瑪麗蓮夢露化成一幅四開的廣告彩撞色大作。Warhol 就是提出明買明賣任何東西都可以藝術的那個名字。那個告訴你每個人都有自己的十五分鐘的人。(之後世界慢慢地便沒有了「明星」和 glamour 這回事)就是那個一頭銀絲的人。就是那個名正言順地用藝術作為販賣商品的那個。你想起他來麼。你想起他的面貌麼。

    除了圖像,他也販賣過自己的文案:《The Philosophy of Andy Warhol (From A to B and Back Again)》。讓你發笑抓狂又不得不承認,其中沒有大道理,只是促狹地在浮世中說,其實浮華就是 nothing。你以為擁有,也不過擁有了 nothing。他只是跟你分享他為他眾朋友的瑣碎話,瑣碎如買內衣褲、吃零食、打掃、如廁、鬥嘴貧舌、尖酸刻薄,你可以說隱私,但別人寫愛情事其實還不過是曝露他們另一方面的隱私罷了。二者又有甚麼不同──反正 Warhol 不是不送上他對感情的冷嘲熱諷。

    畢竟一切都是沒甚麼。

    透徹地明白浮華的意義,使他討厭一切的裝飾。在書中他說:

    "I believe in one room. One empty room with just a bed, a tray, and a suitcase. You can do everything either from your bed or in your bed--eat, sleep, think, get exercise, smoke--and you would have a bathroom and a telephone right next to the bed.<br>Everything is more glamorous when you do it in bed, anyway, Even peeling potatoes.
    Chapter 10: Atmosphere"

    他替別人製造浮華的垃圾,他過的是充斥浮華虛惘的生活。實際上我們需要的不過是一間房一張床。還有一個 suitcase。其餘,就是多餘。就用一切消費品擠滿那些位置,空間與 Warhol 來說,不過是未沾上鈔票油墨的紙張。

    他的深刻來自他的膚淺。太深刻的反思不適合這個社會。Warhol 懂得。

    要是你懂得便可以利用這個社會成名。你看《殘酷一叮》。你看日本那些鬥精緻的無聊節目。你看那些瘋狂的綜藝節目。浮誇和浮華,不過是九十步和百步之遙。

    這是一本有趣的書,但寫下來又讓我覺得這樣灰淡淡。我想這是我的問題,而不是 Warhol 的問題。哈。都說在這個後現代社會,膚淺和浮誇本身都是一門很嚴肅的學問,你不得不相信。

    Is this helpful?

    Posted on Dec 18, 2007 | Add your feedback

甜美的剎那 By 柯裕棻
  • 2 people find this helpful

    《青春無法歸類》是我無法看下去的一本書。翻了翻揭了揭,就急急忙忙地歸還給朋友;可是朋友叫我一定要讀《甜美的剎那》。

    噢。嘩。猜不到這書在香港的銷量如此普通,這是一本十分好的書呢。

    好得我不忍一下子便讀完這本書。甜美是剎那的事情,retain 不得。留不得。剎那感動剎那甜美,然後不得不消逝如不曾發生。

    柯裕棻在留美升學時,一個人過活,一個人面對無數個日出日落,在孤獨和寂寞之間把寂寞還原成生活的原貌,虛虛實實間說自己的痛苦,至淡然。若如水的生活,卻隱約帶著一抹花香一抹回憶,那是片刻的甜美,那是一輩子的甜美。

    然後,就沒有然後了。

    Is this helpful?

    Posted on Jan 12, 2008 | 1 feedback

草莓妹2 By 利志達
  • 1 person find this helpful

    利志達繪的童年回憶,超甜。

    是小眉小眼的說一家四口的故事,爸爸媽媽樂也融融,最窩心的,是故事說的都是你我的小學生活:冬天時鬥著得多衫;小孩子貪吃雪糕,吃不下正餐而被責備;同學想盡辦法就是不要上運動課;小學生的成功與挫敗感。

    真實得在我身上發生過,也想當然在你身上發生過。

    然後發現,童年不是太好,總也不太壞。

    Is this helpful?

    Posted on Oct 24, 2007 | Add your feedback

詞語破碎處: 言離道斷的神哲學反思 By 鄧紹光
  • 4 people find this helpful

    在鄧紹光這書的論調底下,我相信他也許不反對我這樣說:真理既可愈辯愈明,愈接近明白的那一點,我們與真理的距離卻愈益遙遠。

    我們與真理之間的鴻溝,卻無法跨越。

    在 Derrida 的解構主義框架下,我們只得依然賴語言、依賴自身的角度去尋找真理。我們將無法改變這種目光的限制。但真理,尤其於解構神學底下,真理是當然存在的。我們只是無法將真理抽離於我們的認知框架外,以一個所謂獨立的方式去看待一種「絕對真理」。真理在顯現的同時,亦將被文字淹沒,我們彷彿只可以見到蓋頂後的痕跡--卻亦唯有透過這些痕跡,我們才有可能亦步亦趨地與真理玩一場追逐遊戲,叫我們尋覓半生。

    < ... (continue)

    在鄧紹光這書的論調底下,我相信他也許不反對我這樣說:真理既可愈辯愈明,愈接近明白的那一點,我們與真理的距離卻愈益遙遠。

    我們與真理之間的鴻溝,卻無法跨越。

    在 Derrida 的解構主義框架下,我們只得依然賴語言、依賴自身的角度去尋找真理。我們將無法改變這種目光的限制。但真理,尤其於解構神學底下,真理是當然存在的。我們只是無法將真理抽離於我們的認知框架外,以一個所謂獨立的方式去看待一種「絕對真理」。真理在顯現的同時,亦將被文字淹沒,我們彷彿只可以見到蓋頂後的痕跡--卻亦唯有透過這些痕跡,我們才有可能亦步亦趨地與真理玩一場追逐遊戲,叫我們尋覓半生。

    我們不可不說,但說的時候卻是忘言時。這就是我一直所著重、學習、宣講的沉默。

    BTW, 這跟禪宗是有點像。所以我喜歡禪宗。小乘太 self-help (但閱讀任何書種本身皆是一 self-help 的過程呀...),其實我覺得這種宗教感和哲學概念,更像詩。

    又或者,像一場戀愛。在接觸戀愛的同時,最美好的人就忽然間隨風消散;幻想成為肉軀,就同時帶著人性的醜陋,教天真且無情的我們,把對方捨棄。

    再多說兩句讓我傳個教:我相信天主教是因為那種過於浪漫化的想像--更有智慧的人愈莫能明白十字架的偉大,只有完全地把自己放棄,我們才有機會在祂的大能中獲得平安。自力是相信自己的能力,而教我們自大,以為可以解釋一切;祂力,就算你不信神,但相信祂力教你明白你將有事情是力有不逮,接受自己的無知和軟弱,才可以讓我們繼續學習,保持謙卑。

    這個社會太多人過於相信自己的能力;同時間,由於只相信自己,就忽略了別人的需要,和別人的幫助。這是我取基督宗教的原因。一種浪漫化,幾近愛情式的相信。嘩哈哈哈哈哈哈。

    ---------------------------
    爭啲唔記得講: 啲中文好惡頂。超論文超歐化, 睇到人都癲。

    Is this helpful?

    Posted on Dec 11, 2007 | 2 feedbacks

The Elements of Style By E. B. White, William Strunk jr.
  • 2 people find this helpful

    簡直是清心爽!!!!

    清心直說苦口婆心告訴你「文章不應該是那樣寫的;文章應該是這樣寫的!!!!」不留面子不留餘地,急急忙忙地告訴你好英語是如何的,那種感覺,好爽!

    薄薄的一本重如千斤,就算一時三刻不能告訴你如何立即改善英語,至少能告訴你如何找出好英語——不要連好和差都分不到。連明白「好」的眼界又沒有,又如何談得上改善英語?!

    不停重讀不停重讀不可以停下來要讀好要寫好....

    Is this helpful?

    Posted on Oct 1, 2007 | Add your feedback

Superbaby 2 By 利志達
  • 1 person find this helpful

    *** This comment contains spoilers! ***

    第二冊的「超級啤啤」更叫人如何一笑置之?這是成年人都未必可以接受的故事吧?超級啤啤與小 B 終於覓得個好家庭,然後收養他們的巨 B 病故身亡;巨 B 的愛侶無法應付這個現實,離家出走;兩個棄嬰終歸是棄嬰。

    那種「最後還是予人捨棄」的悲哀良久不散,然後 super BB 帶著一群棄嬰,一起飛到天上,堵著天空那個大洞:「我要讓你們知道,就算你們都不要我,我們依然是世界的希望。」

    這是利志達原本想要的悲情結局吧?現在的還好,還是喜氣洋洋地為時未晚,super BB 的家人還能夠趕回來 BB 還是相信人間的承諾。作為一個普通香港女生,我當然是喜歡大團圓結局。

    另,這 ... (continue)

    第二冊的「超級啤啤」更叫人如何一笑置之?這是成年人都未必可以接受的故事吧?超級啤啤與小 B 終於覓得個好家庭,然後收養他們的巨 B 病故身亡;巨 B 的愛侶無法應付這個現實,離家出走;兩個棄嬰終歸是棄嬰。

    那種「最後還是予人捨棄」的悲哀良久不散,然後 super BB 帶著一群棄嬰,一起飛到天上,堵著天空那個大洞:「我要讓你們知道,就算你們都不要我,我們依然是世界的希望。」

    這是利志達原本想要的悲情結局吧?現在的還好,還是喜氣洋洋地為時未晚,super BB 的家人還能夠趕回來 BB 還是相信人間的承諾。作為一個普通香港女生,我當然是喜歡大團圓結局。

    另,這漫畫教我十分驚喜的地方有:
    巨 B 是同性戀,父親臨終時依然不肯原諒自己;
    男歡女愛卻遺下一堆棄嬰見死不救的道德批判;
    有關幸福和快樂的自我肯定。

    十分喜歡這套漫畫。

    Is this helpful?

    Posted on Sep 26, 2007 | Add your feedback

崑劇蝴蝶夢: 一部傳統戲的再現(附DVD)
  • 2 people find this helpful

    書是十分喜歡,配上 DVD 後便是萬分鍾愛。曾經有人說過,不是不喜歡青春版《牡丹亭》,不是不美,就是唱的演的太嫩;這個《蝴蝶夢》,就是老派演員的表演作。演員編導,全是愛崑劇的老派人。劇是簡簡單單的對單,舞台剔除了華麗的佈置,只有兩個人的對唱。只剩下兩個人的角力。揮灑自如的叫人心蕩神移。

    這劇的劇本是古兆申按散佚的舊稿重新編寫,最喜歡的還是把「莊周試妻」整個故事化成夢蝶的一幕,寫意中更寫意,把一切現實的根調都省去。還崑曲的一個精煉的骨骼。美得。動聽得。

    我是先讀古氏的劇本,所讀編演導的感想,然後再讀賞析文章,才看書附送的 DVD。這樣子看好像比較好;另,書中更附有明、清兩 ... (continue)

    書是十分喜歡,配上 DVD 後便是萬分鍾愛。曾經有人說過,不是不喜歡青春版《牡丹亭》,不是不美,就是唱的演的太嫩;這個《蝴蝶夢》,就是老派演員的表演作。演員編導,全是愛崑劇的老派人。劇是簡簡單單的對單,舞台剔除了華麗的佈置,只有兩個人的對唱。只剩下兩個人的角力。揮灑自如的叫人心蕩神移。

    這劇的劇本是古兆申按散佚的舊稿重新編寫,最喜歡的還是把「莊周試妻」整個故事化成夢蝶的一幕,寫意中更寫意,把一切現實的根調都省去。還崑曲的一個精煉的骨骼。美得。動聽得。

    我是先讀古氏的劇本,所讀編演導的感想,然後再讀賞析文章,才看書附送的 DVD。這樣子看好像比較好;另,書中更附有明、清兩朝的劇本。雖然清代嚴鑄的劇本較為流行,可是明朝謝國的文筆更為奇麗。

    說起文筆,賞釋中其中一篇是邁克寫的;雖然是邁克粉絲,但他文章中的花拳繡腿對比起其他文章的平實,實在是蒼白。真有衝動把他的幾頁文章撕去。

    Is this helpful?

    Posted on Oct 1, 2007 | Add your feedback

必要的角度 By 黃燦然
  • 2 people find this helpful

    在香港讀新詩寫新詩的,實在不得不讀黃燦然的文章。

    你或者未曾讀過他的詩作,亦有可能你一聽見「新詩」就避之則吉,但這本《必要的角度》實在是一本拆掉一般人對「新詩」歧見的書。在香港的文學雜誌中,黃燦然不是一個新的名字,許多翻譯詩和文學評論皆出自他的筆桿。他的詩評帶著詩人的觸覺,讀起來就像一本寫滿眉批的武林秘笈。初學者雖不會在一時三刻領略寫詩的竅門,成為獨步詩壇的武林高手,但至少對新詩有興趣的人不會讀壞詩書走火入魔。

    本書一共分為三輯,第一輯以評論華語社區詩人為主;第二輯則集中討論外國詩人的作品;第三輯是他評論中文譯詩水平及他自己於翻譯時的有感而發。乍看之下彿彷高深莫測,其實 ... (continue)

    在香港讀新詩寫新詩的,實在不得不讀黃燦然的文章。

    你或者未曾讀過他的詩作,亦有可能你一聽見「新詩」就避之則吉,但這本《必要的角度》實在是一本拆掉一般人對「新詩」歧見的書。在香港的文學雜誌中,黃燦然不是一個新的名字,許多翻譯詩和文學評論皆出自他的筆桿。他的詩評帶著詩人的觸覺,讀起來就像一本寫滿眉批的武林秘笈。初學者雖不會在一時三刻領略寫詩的竅門,成為獨步詩壇的武林高手,但至少對新詩有興趣的人不會讀壞詩書走火入魔。

    本書一共分為三輯,第一輯以評論華語社區詩人為主;第二輯則集中討論外國詩人的作品;第三輯是他評論中文譯詩水平及他自己於翻譯時的有感而發。乍看之下彿彷高深莫測,其實黃氏的文章並不難明,只要大家放下對新詩的成見,其實詩評(至少是這本)是讓普羅大眾了解「詩」的捷�|。作者在結集中書寫了他對詩人的要求、他讀到好詩的激動,讀到劣詩的不忿,替被誤譯的詩作所作的婉息。在字句間他不單止分享了他的詩的感想和要求,更加讓讀者理解詩的多可能性和不同讀法。一個字的輕重在散文小說中或者未見力量,在千垂百煉的詩中,一個字的力量重於泰山。因為他的喜愛,他殷切地告訴你這些詩有那些好和不好,作為讀者你可以認同、可以否定,更重要的,是從這些評論中他搭建了一座橋樑,讓不曾想過讀詩的讀者去明白詩的意境,去嘗試回應現代詩的聲音。

    同時間,一本評論集其實是作者書寫他對某件事的執著和看法,而從這個角度理解詩,又會讓讀者知道現代詩的執著,以為讀者和詩為甚麼有距離。因為,作者本身亦是一名詩人。明顯地,黃燦然並不認為詩應該平易近人,更不認同新詩應該用陳腔濫調表達「真誠而且偉大」的感情。因為這樣的句子可以在本書中隨手可拈來一二例子:

    〈希尼的創作〉:
    「一個真正的詩人的任務並非表達感情,甚至不是處理感情的複雜性,而是處理語言的複雜性。這是一種技藝,如何把這一技藝磨煉得爐火純青或鬼斧神工,便成為一個詩人終生不懈地努力和探險的目標。」

    「事實上一個詩人的工作之一便是賦予舊詞新義或挖掘新的詞語和意象。」

    〈詩歌與文明〉:
    「當我們把任何一首好詩(或壞詩)拆開,它能剩下大概也就是(好的或壞的)『技巧』或『技術』。當我們回顧詩歌史或個人的詩集,那些不讓我們引以為恥、不讓我們臉紅的,大概也就是技巧。」

    〈康夫的坦途〉:
    「現代詩著重的不是表意,而是捕捉現實中無法把握的細微感受,細微差別,以及詩人對語言的細微之處及其細微差別的把握,創作和欣賞的愉悅也即來源於此。」

    〈從奧登的一首詩說起〉:
    「一首好詩就是從這裡開始:從避免或拋棄一般讀者的低能詩人習慣了一切修辭、格式和思想方法開始。」

    的而且確,若果寫詩跟寫散文、寫小說無異,為甚麼還要寫詩呢?無論古今中外,大家對詩的要求其實並沒有很大的改變。李白、杜甫、王維等人,其實詩作都是劃時代、破舊求險,只是因為他們成功,所以成為後世楷模,當日的險已經成為今天寫作的規矩。尤其是杜甫詩中的電影感,由近景拉遠至大畫面的氣勢在今天的電影是常規動作,可是唐朝盛世又有多少人能有這樣的眼界落筆如此?當天另僻險路讓詩人成為名垂千古的恆星,可是現在的讀者又有沒有這份心情體驗他們不熟悉的譬喻?而詩人又有否這個膽量和識地,創造自己獨特的語言和文法?

    可是我還是不識趣地問句:其實創作還有未曾闖過之地麼。

    Is this helpful?

    Posted on Sep 23, 2007 | 1 feedback

麥嘜算憂鬱亞熱帶 By 麥家碧
Superbaby 1 By 利志達
  • 比第二部悲情... 其實。簡直是苦兒流浪記;Super Baby 一個人流落街頭,就算拾荒婆婆願意收養,過不了幾天好日子婆婆便魂歸天國;碰到的好人都愛莫能助,只能當短期水泡。

    人間有情,卻愛莫能助。

    Is this helpful?

    Posted on Oct 18, 2007 | Add your feedback

走到人生边上 By 楊絳
  • 3 people find this helpful

    讀起來不是沒有悲哀的。

    楊絳先生在序中謂這書「是我和自己的老、病、忙鬥爭中寫成的」。九十六歲呢,不寫不想不能,要寫要想,卻礙著身體的衰頹半步難進,整個人就困在身體裡。

    另一重悲哀是:這是她爬梳總結之作吧?人生邊上,思慮的無非是生死之事。死後是如何呢?有沒有死後的事?我們可以因為看不見而否定死後能有一個世界麼?楊絳先生首先從儒家思想和人情裡嘗試肯定,人的生命除了可見的肉身外,還有內在的靈。

    肉身是中介,我們說鍛鍊,其實是透過肉身去鍛鍊精神。所以宗教上要我們節制肉身,馴服靈的欲望;我們說死後留名,可是,死後就真的只有名可留麼?正如作者所提問:那無名的普羅大眾和受 ... (continue)

    讀起來不是沒有悲哀的。

    楊絳先生在序中謂這書「是我和自己的老、病、忙鬥爭中寫成的」。九十六歲呢,不寫不想不能,要寫要想,卻礙著身體的衰頹半步難進,整個人就困在身體裡。

    另一重悲哀是:這是她爬梳總結之作吧?人生邊上,思慮的無非是生死之事。死後是如何呢?有沒有死後的事?我們可以因為看不見而否定死後能有一個世界麼?楊絳先生首先從儒家思想和人情裡嘗試肯定,人的生命除了可見的肉身外,還有內在的靈。

    肉身是中介,我們說鍛鍊,其實是透過肉身去鍛鍊精神。所以宗教上要我們節制肉身,馴服靈的欲望;我們說死後留名,可是,死後就真的只有名可留麼?正如作者所提問:那無名的普羅大眾和受苦受難的,又該如何?會不會受苦就是磨歷的過程,每個人一生的功課就是安穩的度這生?

    --------
    這書的另一部份是「注釋」,作者記述她聽過和她經歷過的事。九十六歲回望幾歲和十多歲的人生,一生,就如此盪過去。

    Is this helpful?

    Posted on Mar 27, 2008 | 3 feedbacks

事後:本土文化誌 By 陳冠中
  • 3 people find this helpful

    事後,便有了大家回憶、懷緬、歌頌的香港精神、普及文化,和紙醉金迷。

    《事後》,其實是前話。關於香港的普及文化發展和記錄,陳冠中的而且確是一個名字吧?《事後》告訴了我們那個年代的衝勁,那個年代的可能;然後,今年的大部份人都竟然以為那是成功的唯一模式。再然後,忽然上腦,人人懷舊。

    《事後》說的其實是「事前」,在「事後」的今天,與其不停懷那個不曾經歷的舊,不如想想如何把今天變成明天的故事。

    我的而且確深信,要走出一個新的 paradigm。讀完這本書驚覺,不可再懷舊了。不要舊的模範了。要出發了。要起行了。要過今天。要對得住明天。

    Is this helpful?

    Posted on Oct 13, 2007 | 1 feedback

誘僧 By 李碧華
  • 1 person find this helpful

    李碧華的短篇鬼怪小說是最好的!

    因為凡心未斷,所以游魂在塵世飄浮;亦因凡人醉紅塵,所以刻意分不清陽間孽實為陰間情。第一個故事《誘僧》是電影《誘僧》(即小說《破戒》)底稿,沒有了枝節,只剩下透惑。

    李碧華的小說就是寫誘惑。另外就喜用妖魅來寫人間情。

    Is this helpful?

    Posted on Sep 11, 2007 | Add your feedback

粉紅色噪音: Pink Noise By 夏宇
Lonely Planet Unpacked
  • 1 person find this helpful

    Love it! So hilarious! However not so funny if you are the travellers themselves. Their experiences are miserable, or even horrifying. (From being suspected as a spy by Vietnam/Russain government to almost get killed by a car accident... not so funny, right?) With a humorous attitude, everything bec ... (continue)

    Love it! So hilarious! However not so funny if you are the travellers themselves. Their experiences are miserable, or even horrifying. (From being suspected as a spy by Vietnam/Russain government to almost get killed by a car accident... not so funny, right?) With a humorous attitude, everything becomes more acceptable or even, memorable.

    The hardship is the spice of life. Why not. This book is more than a bunch of funny tales; it also tells you how to be optimistic when you are facing difficulties. At least, we are still alive.

    Let's celebrate. Let's walk. Let's go. (Oh where is Let's go guide nowadays?)

    p.s. I really has a problem with those writing guidebook. To me, if you want to write better essay, especially creative writing, guidebook can't help you much. Read more. Read more good stuff. Read more good stuff with personal style. You can learn from that, which is much more lively than reading a guidebook. And this "Unpacked" definitely served this purpose.

    Is this helpful?

    Posted on Sep 8, 2007 | Add your feedback

石神 By 利志達
  • 其實利志達絕對大路吧。不過畫功纖巧。

    男女生青梅竹馬,當中男生誤中魔咒,竟成石人;女生為救情人不惜與魔共枕百載,男生竟由石人成為糊塗世人的石神,能有回生的可能都放棄。魔由慾生情,讓女生回到男生身邊,男生心盲眼矇,決心擁護自己石神的身份而忘卻前塵。那一剎那,女生化為灰塵;自己百年的孤苦換得來甚麼呢。

    如此,後人不忿,另一場腥風血雨再次灑在江湖上...

    老土呢。不過每次讀都覺得好看。

    Is this helpful?

    Posted on Sep 6, 2007 | Add your feedback

天妖記 By 利志達, 袁建滔
  • 小時候沉迷香港另類漫畫,直到有段時間,為了可以讀利志達竟然追捧《號外》三數年。

    《天妖記》的題材是老生常談,常說正邪兩極其實只是觀點和角度的差異;「神」不過是科學家在基因改造下製成的犬,神不神妖不妖只是人盲目地安身立命的自說自話;其實到今天,許多人讀新聞和處理人情依然二分。

    如果真的可以如此簡單便好了。

    Is this helpful?

    Posted on Sep 5, 2007 | Add your feedback

晚期風格: 香港女作家三論 By 黃念欣
  • 2 people find this helpful

    感情因素先行。本身是黃碧雲書迷,亦甚熱愛鍾玲玲的《玫瑰念珠》,正是本書論述的焦點,已足叫自己喜愛。

    況且說得好。晚期風格不是指時序,卻是一種停滯的沉默,那麼鍾曉陽、鍾玲玲和黃碧雲的沉默,也許不得而已的命途。

    創作是心中有許多說話急不及待要跟人講,而活到最後,就發現講不講都沒有所謂,甚至乎,說話的聲音叫人沉鬱,解脫之途唯有沉默。以無聲回答世俗的詢問,內省間自言自語的對話已經把作者所有的力量耗掉。

    生命不能夠問為甚麼,而創作是不停詢問的過程,當生命和創作交結,最終只剩低沉默一途。

    Is this helpful?

    Posted on Aug 6, 2007 | Add your feedback

還好: 陳珊妮的書 By 陳珊妮
  • 4 people find this helpful

    曾在某個作者的文章中讀過這書的其中一章;
    曾在中學時迷戀陳珊妮的詞;
    曾在 anobiian 的書架上找到這本書。
    還好,終於找到了《還好》。

    還好,其實不怎麼好,卻又不是不好;如果很好,就不用書寫;如果不好,更無力書寫。溫吞水般,諸事還有些不順,大事順暢,不快的總是小眉小眼的事,又或者是她眼中不大不小的事,所以才要寫。要不吐不快,要講,你聽不聽無所謂。寫出來就可以繼續好下去。

    還好,還好還會為事情為自己不吐不快。

    例如討厭大學生們不屑地說伊能靜卻不知人家付出了多少;例如不能理解女廁的衛生情況永遠都在水平以下;例如渴望能準繩地表 ... (continue)

    曾在某個作者的文章中讀過這書的其中一章;
    曾在中學時迷戀陳珊妮的詞;
    曾在 anobiian 的書架上找到這本書。
    還好,終於找到了《還好》。

    還好,其實不怎麼好,卻又不是不好;如果很好,就不用書寫;如果不好,更無力書寫。溫吞水般,諸事還有些不順,大事順暢,不快的總是小眉小眼的事,又或者是她眼中不大不小的事,所以才要寫。要不吐不快,要講,你聽不聽無所謂。寫出來就可以繼續好下去。

    還好,還好還會為事情為自己不吐不快。

    例如討厭大學生們不屑地說伊能靜卻不知人家付出了多少;例如不能理解女廁的衛生情況永遠都在水平以下;例如渴望能準繩地表達自己卻總會突然失語;例如討厭人家用男生頭髮的長短來批評那人的道德水平;例如認真對待文字的形象和聲音而生的質感......

    小眉小眼,我們的人生也只剩下小眉小眼小奸小壞,清爽地底便好。寫出來,清理一下積存在眉底嘴旁的不滿,清清爽爽地過一天。

    就是那種陽光灑下來的祥和感,忽然間覺得應該要跟陌生人打招呼的幸福感。讀陳珊妮的這本書,突然讓我如此想。

    Is this helpful?

    Posted on Jul 31, 2007 | Add your feedback

三毛流浪記: (全集) By 張樂平 
  • 2 people find this helpful

    初讀這本漫畫時,還真小,小學一二年級吧?當中的時代背景當然不甚了了,那時候我都分不懂民國中期日本侵華的先後次序,只覺得三毛慘,只覺得不公平,只覺得受苦的人真苦;拿著漫畫問外婆,那是真的麼?那是真的麼?外婆就沒前沒後地跟我說,總扯到她小孩子時的事。我也沒怎麼問,小孩子就是有故事聽便喜歡。

    到大一點,也是初中三,見到三聯把書再版,想也沒想便買下來。再讀,就覺得世道不公。就覺得光怪陸離。然後會想為甚麼好人沒好報。

    現在久不久翻出來看,卻竟然覺得當中的光怪陸離原來都可以用黃子華某年的 stand-up comedy 來解釋:「搵食啫」。在那個時候,保得住自己就是最要緊的事,人心 ... (continue)

    初讀這本漫畫時,還真小,小學一二年級吧?當中的時代背景當然不甚了了,那時候我都分不懂民國中期日本侵華的先後次序,只覺得三毛慘,只覺得不公平,只覺得受苦的人真苦;拿著漫畫問外婆,那是真的麼?那是真的麼?外婆就沒前沒後地跟我說,總扯到她小孩子時的事。我也沒怎麼問,小孩子就是有故事聽便喜歡。

    到大一點,也是初中三,見到三聯把書再版,想也沒想便買下來。再讀,就覺得世道不公。就覺得光怪陸離。然後會想為甚麼好人沒好報。

    現在久不久翻出來看,卻竟然覺得當中的光怪陸離原來都可以用黃子華某年的 stand-up comedy 來解釋:「搵食啫」。在那個時候,保得住自己就是最要緊的事,人心就被這種動物性的需求磨蝕。所謂路有凍死骨,就是說那種漠然,那種荒謬;大家都覺得無關痛癢,不是因為事情本身,卻是心態問題。讀這些漫畫就叫你明白,世道是如何荒謬,漠然是更荒謬的回應。讀著,心被熱起來,便覺得公義也真是很重要的。

    我那奇怪的價值觀,一味說公義和平等,就是如此培養出來的。我還是相信世界是應該無私和可以變美好的。所以我堅持,漫畫萬歲。嘩哈哈哈哈。

    Is this helpful?

    Posted on Jul 7, 2007 | Add your feedback

中国古建筑二十讲: (插图珍藏本) By 楼庆西
  • 入門級書籍,用二十個篇章簡潔地介紹中國古建築的特點,把同一類型的建築的發展過程道出,配上大量圖片,一下子就可以對中國古建築有概略認識。最喜歡是頭數章,把各朝陵墓、屋院的特式至四合院到紫禁城的規劃,佛教的發展和佛雕的形式聯上,在讀建築時,又會了解到歷史;畢竟建築就是文化的一部份,而文化就是歷史的累積,這種關連,帶著人味,愈讀愈窩心。

    其實中國古建築博大精深,一下子亦不能全然把握;這本書就是楔子,以後如何鑽研和加深認識,還得讀其他的書。不過就我這種粗疏讀者,這裡的知識都得慢慢消化了。

    註:這書最後兩章說文物的保護和梁思成的貢獻,其實講的是文物的發展,可似無關,但不能不讀;而 ... (continue)

    入門級書籍,用二十個篇章簡潔地介紹中國古建築的特點,把同一類型的建築的發展過程道出,配上大量圖片,一下子就可以對中國古建築有概略認識。最喜歡是頭數章,把各朝陵墓、屋院的特式至四合院到紫禁城的規劃,佛教的發展和佛雕的形式聯上,在讀建築時,又會了解到歷史;畢竟建築就是文化的一部份,而文化就是歷史的累積,這種關連,帶著人味,愈讀愈窩心。

    其實中國古建築博大精深,一下子亦不能全然把握;這本書就是楔子,以後如何鑽研和加深認識,還得讀其他的書。不過就我這種粗疏讀者,這裡的知識都得慢慢消化了。

    註:這書最後兩章說文物的保護和梁思成的貢獻,其實講的是文物的發展,可似無關,但不能不讀;而梁思成的一生,不得不教人掩卷嘆息。

    Is this helpful?

    Posted on Jun 30, 2007 | Add your feedback

流浪集: 也及走路、喝茶與睡覺 By 舒國治
  • 3 people find this helpful

    旅行於我而言不再是遊山玩水。我從來都不喜歡眾樂樂;旅遊是出走的過程,正如舒國治說:「登上公路,是探索『單調』最最本質之舉。不是探索風景。也不是探索昔日的相似經驗。」對呢,為了這句,我便愛上了這本書。

    一個人一個世界,良辰美景畢竟只是過眼雲煙,拍不拍照沒關係,上路就要上得如舒國治的說,可以不帶的東西都不帶,可以走的路都得用雙腳去走,在重覆近乎機械性的生活中,讓一切雜事都隨身後的塵埃退下,只剩下眼前,只剩下眼前的日子。

    真羨慕作者用上八年時間在公路上出走;我沒有旅人的血液,只是無論在哪我都是異鄉人,那麼出走便成為我的歸途,在一個人的世界認識孤獨的本質,到處風景到處人。

    ... (continue)

    旅行於我而言不再是遊山玩水。我從來都不喜歡眾樂樂;旅遊是出走的過程,正如舒國治說:「登上公路,是探索『單調』最最本質之舉。不是探索風景。也不是探索昔日的相似經驗。」對呢,為了這句,我便愛上了這本書。

    一個人一個世界,良辰美景畢竟只是過眼雲煙,拍不拍照沒關係,上路就要上得如舒國治的說,可以不帶的東西都不帶,可以走的路都得用雙腳去走,在重覆近乎機械性的生活中,讓一切雜事都隨身後的塵埃退下,只剩下眼前,只剩下眼前的日子。

    真羨慕作者用上八年時間在公路上出走;我沒有旅人的血液,只是無論在哪我都是異鄉人,那麼出走便成為我的歸途,在一個人的世界認識孤獨的本質,到處風景到處人。

    然後,最後,就算在我城,繼續流浪。

    Is this helpful?

    Posted on Jun 30, 2007 | 1 feedback

媽媽的抽屜在最低: 性.性別.性別政治 By 劉莉莉
  • 3 people find this helpful

    我們的身體不再(只)是我們的身體;我們的身體受眾人審視、評分、非議;是道德的媒介,是文化的依歸。劉莉莉的漫畫濃黑、粗線條,把最隱私的經血和性都帶到讀者眼前,每格漫畫的力量都大,大得不得不撐爆畫框——這甚至已是經過的濃縮的感情。

    這麼近這麼遠,漫畫說的事這麼貼身,都是說如何自主身體如何坦承自己的慾望;然後十年後的今天我們要不是依然孜孜不倦地研究瘦身研究女明星的衣著,拿一個所謂的客觀標準互相指罵。要不然就解放到底以為放縱就是自由以為稍存自制便是食人的禮教;我們的社會只容得下兩個互不溝通的極端,我們的社會愈來愈悶愈來愈活見鬼。

    漫畫集其實都有約略分類:性、性別角色、性別政治、 ... (continue)

    我們的身體不再(只)是我們的身體;我們的身體受眾人審視、評分、非議;是道德的媒介,是文化的依歸。劉莉莉的漫畫濃黑、粗線條,把最隱私的經血和性都帶到讀者眼前,每格漫畫的力量都大,大得不得不撐爆畫框——這甚至已是經過的濃縮的感情。

    這麼近這麼遠,漫畫說的事這麼貼身,都是說如何自主身體如何坦承自己的慾望;然後十年後的今天我們要不是依然孜孜不倦地研究瘦身研究女明星的衣著,拿一個所謂的客觀標準互相指罵。要不然就解放到底以為放縱就是自由以為稍存自制便是食人的禮教;我們的社會只容得下兩個互不溝通的極端,我們的社會愈來愈悶愈來愈活見鬼。

    漫畫集其實都有約略分類:性、性別角色、性別政治、生活、傳媒和家.國.地球幾個章回,最後都是說我們的生活如何無力,不得不雙手奉送自主權,由別人告訴我們應如何生活、我們是甚麼;爭取當然是爭取劉莉莉的漫畫都有一個點題的(成功)爭取,可是我們愈爭,取回的不見得多了。不過她的六格漫畫總可以出其不意間在尾兩格峰迴路轉,成為引人入勝之迷。

    Is this helpful?

    Posted on Jun 11, 2007 | Add your feedback

Love Is Hell By Matt Groening
School Is Hell By Matt Groening
  • 2 people find this helpful

    Best among all the "hell book" series. Probably due to personal reason since I just always love the way how Groening generalized the stereotypes American kids encounter in high school. It is even darker than the Simpsons. You can't laugh it off. For being an outcast, you have to live with it.

    ... (continue)

    Best among all the "hell book" series. Probably due to personal reason since I just always love the way how Groening generalized the stereotypes American kids encounter in high school. It is even darker than the Simpsons. You can't laugh it off. For being an outcast, you have to live with it.

    The worst part is, everybody thinks you can survive. Your parents think you can survive. Even the "grown-up-you" proved you can survive. It is just unbearable at that particular moment. YOU ARE TRAPPED. School, in this way, from heaven becomes hell. And we can do nothing to prevent it.

    To me, it is the darkest hell. Love is hell - we all knew the reason; Work is hell - yet we have money in return (though usually it is a pitiful amount). For school... you can argue that you could have your knowledge in return - however how much it is because of school education? We learn in the expense of our own hard work. School is just plain hell and we are trapped.

    To further illustrate, as if we give a non-model answer to our teachers, we are pretty much screwed. Especially when we talked about politics, religion, life. There is such a memorable piece: the one ear bunny unconsciously speaks out his mind, which is against the teaching, then he got tied up and stuffed with something in his mouth.

    That is, life. And some of us faces the cruelty of adulthood in a much earlier phrase of our lives.

    This is the chicken soup book for outcast: it's not going to sooth you, yet by reading it you will learn that we are not alone.

    Is this helpful?

    Posted on Jun 4, 2007 | Add your feedback

The Huge Book of Hell By Matt Groening
  • 3 people find this helpful

    英文就是如此這般從一本一本漫畫中學回來。

    Matt Groening 就是 The Simpsons 的作者,The Hell Book 系列比前者更苦更黑色更叫人覺得生活的無奈;與此同時又覺得活著就是 absurd。不過眾多角色中最愛的不是孿生子模樣的情侶,卻是只得一隻耳朵的兔仔。

    It's hard to be an outcast, it's even harder that you can't pretend you are normal. You have already worn your darkest secret out and whenever ev ... (continue)

    英文就是如此這般從一本一本漫畫中學回來。

    Matt Groening 就是 The Simpsons 的作者,The Hell Book 系列比前者更苦更黑色更叫人覺得生活的無奈;與此同時又覺得活著就是 absurd。不過眾多角色中最愛的不是孿生子模樣的情侶,卻是只得一隻耳朵的兔仔。

    It's hard to be an outcast, it's even harder that you can't pretend you are normal. You have already worn your darkest secret out and whenever everybody sees you, they know for instant who you are. Or what you are.

    生命也許就是在壞和更壞之間作出選擇吧。

    Is this helpful?

    Posted on Jun 2, 2007 | Add your feedback

E.E. Cummings: Complete Poems 1904-1962 By Cummings Edward E.
  • 1 person find this helpful

    English Literature. That's ages ago. I did that in my high school and barely read any since then. However in my limited knowledge on the subject, e.e. cummings remains to be my favorite poet. I love his way in doing poetry. His message is conveyed through style, through words itself. His work could ... (continue)

    English Literature. That's ages ago. I did that in my high school and barely read any since then. However in my limited knowledge on the subject, e.e. cummings remains to be my favorite poet. I love his way in doing poetry. His message is conveyed through style, through words itself. His work could not be understood literally. If you try to make sense of his stuff word by word, you will only get frustration. He describes the movement of winds through lines of broken word:
    "l
    e
    af"

    (Not sure it is the exact lines though), and sound (using "sh" or "s" consecutively). You have to put your idea of grammar aside, just to FEEL the mood he tries to bring upon in your face. Words become a breeze: how could you describe moonlit when you are too focus on the molecule or different physics theories? Somehow we are touched or moved by things we cannot explain. And I always think it is how we should understand e.e. cummings.

    The collection of works are not annotated, however for "reading-solely-for-enjoyment", I think it is the best collection of work? According to Amazon and the editor of this work, they have put all published and unpublished work into this volume. They also edit the style as loyal as to the original idea of e.e. cummings. (Well it is neccessary as his work is style-free and most of his contemporary could not accept ... somehow the type-setting went wrong in the first run.) To me, I always think this kind of "complete work" is a good pick for home library.

    What else could you expect?

    Is this helpful?

    Posted on May 26, 2007 | Add your feedback

The New Faber Book of Love Poems
  • 也不會讀得完吧? 可是就是愛讀英詩, 尤其是情詩; 情意綿綿, 深情得叫人融掉。百多位詩人的作品, 當然只可以蜻蜓點水式的介紹幾首--甚至乎,連詩人的簡介也沒有。必然有的 Shakespearen Sonnet 及 John Donne 和 William Blake、W.B. Yeats 都有,在意的是竟然可以欠了 e.e. cummings。

    竟然。竟然。

    Is this helpful?

    Posted on May 20, 2007 | Add your feedback

霸王別姬 By 李碧華
  • 這是版本 1。《霸王別姬》有電視版和電影版,小說一是較短的,比較集中講述在香港以後的生活。在北京學戲、四爺那些事,甚至乎文革的屈苦,在這「未完全發展版」是只是蘊釀中,我卻更喜歡這個故事。

    這是霸王消逝後的輓歌,英雄沒路,如何活下去的一個故事。相比起九十年代版本,氣魄少了,卻自是當然。

    Is this helpful?

    Posted on May 16, 2007 | Add your feedback

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

RSS feeds: subscribe to 張日.ZhangRi's shelf

Added to Shelf Added to Wish List

Inline Translation Mode

Left click to navigate, right click to translate.

inline translation guide

or close

Inline translation is not ready for this page yet.

Inline translation mode.

Share this page with your friends.