Fortalesa digital

Per

Editor: Empuries

3.4
(9567)

Language: Català | Number of Pàgines: 448 | Format: Others | En altres llengües: (altres llengües) English , Chi traditional , Chi simplified , Portuguese , Spanish , Danish , German , French , Italian , Swedish , Dutch , Slovenian , Russian , Romanian , Norwegian , Polish , Czech , Hungarian

Isbn-10: 8497871588 | Isbn-13: 9788497871587 | Data publicació: 

També disponible com: Hardcover , Paperback

Category: Fiction & Literature , Mystery & Thrillers , Science Fiction & Fantasy

Do you like Fortalesa digital ?
Join aNobii to see if your friends read it, and discover similar books!

Registra't gratis
Descripció del llibre
Tant El codi Da Vinci com Àngels i dimonis i El gran engany han convertit Dan Brown en l’autor més llegit a tot el món, amb un èxit internacional sense precedents. Amb Fortalesa Digital, Brown presenta una aventura trepidant construïda a partir d’uns codis secrets que desvelen una amenaça perillosa i mortal per a tots els éssers humans, i per al nostre món tal i com el coneixem. La criptòloga en cap de la NASA, la brillant i atractiva matemàtica Susan Fletcher, serà qui descobrirà l’entramat i batallarà per salvar la integritat de l’agència més important del món. Traïda per totes bandes, la Susan Fletcher es trobarà lluitant no només pel seu país sinó també per la seva vida i per la de l’home que estima.
“Fortalesa digital és el millor thriller, i el més realista, que s’ha escrit en molts anys... Garantit un calfred per minut”. The Midwest Book Review
“En aquesta història verossímil i trepidant, Brown esborra la fina línia entre el bé i el mal per satisfer tots els públics”. Publishers Weekly
Sorting by
  • 0

    Crypto, l'ultimo romanzo di Dan Brown a uscire sul mercato italiano, ha per protagonista la Nsa, l'Agenzia di sicurezza nazionale degli Stati Uniti, che fa esattamente le cose che il libro racconta, a ...continua

    Crypto, l'ultimo romanzo di Dan Brown a uscire sul mercato italiano, ha per protagonista la Nsa, l'Agenzia di sicurezza nazionale degli Stati Uniti, che fa esattamente le cose che il libro racconta, almeno secondo le rivelazioni del dicembre 2005 del New York Times, e cioè spiare illegalmente le comunicazioni dei cittadini con la scusa della sicurezza e del terrorismo. L'impianto politico del libro è dunque plausibile, ma non lo sono i dettagli tecnici e scientifici che Dan Brown spruzza come il prezzemolo nei suoi romanzi, questo compreso.
    In particolare, stride il divario fra le fumose allusioni ai massimi sistemi crittografici che i protagonisti del romanzo scambiano fra di loro e i minimi trucchi che l'autore costringe a mettere in pratica, già noti agli imperatori romani e per questo chiamati appunti "codici cesarei" (per esempio, sostituire ogni lettera di una parola con quella successiva dell'alfabeto in modo da renderle a prima vista senza senso). Brown snocciola qua e là sigle che ha orecchiato, ma di cui evidentemente non conosce il significato, scambiando per esempio per metodi di codifica cose tanto diverse fra di loro come il protocollo Diffie-Hellmann per lo scambio di chiavi (ovvero insiemi di lettere, numeri e simboli; per capirci, qualche cosa di simile a un codice PIN o a una password), il formato Zip di compressione dei file, e il programma Pgp di sicurezza della posta elettronica.
    In matematica poi Brown è un vero asino, nonostante suo padre la insegnasse. Ad esempio, presentando la macchina attorno alla quale ruota l'intera vicenda, dice che i suoi processori esaminano 100 miliardi di chiavi all'ora, e dunque le bastano dieci minuti per identificare una chiave di 64 bit: cosa impossibile, visto che tutte le possibili combinazioni delle chiavi con 64 bit sono circa 18 miliardi di miliardi. Anche nel presentare le dimensioni di uno stanzone sotterraneo sbaglia completamente i conti, dicendo che su una parete c'è uno schermo 10x12 metri, e che per costruirla sono state estratte 250 tonnellate di terra. Siccome una tonnellata di terra equivale più o meno a un metro cubo, questo vorrebbe dire che la stanza ha un volume di circa 250 metri cubi. Il che, considerata l'area della parete che contiene lo schermo (almeno 120 metri quadri), significa che la sua profondità dovrebbe essere appena due metri: provate a immaginare la sala di un cinema con una sola fila di poltrone.
    Nemmeno in storia Brown sembra essere molto ferrato, se crede che la macchina Enigma usata dai tedeschi per crittografare i loro ordini militari, che era una sorta di macchina per scrivere portatile pesante dodici chili, fosse un bestione da dodici tonnellate. E, soprattutto, se immagina che la bomba atomica di Nagasaki fosse costituita da uranio 238 costruito artificialmente, quando l'intera storia della fissione nucleare si basa appunto sul fatto che questo isotopo, essendo stabile, si trova in natura ma non è esplosivo: per questo motivo, la bomba di Hiroshima era all'uranio 235. In ogni caso, la bomba di Nagasaki era al plutonio 239, e non all'uranio, e dunque l'intero finale del libro è basato su un fraintendimento.
    Quanto può vendere un libro raffazzonato in tal modo, se è fortunato? Diciamo diecimila copie, che sono appunto quelle che ha venduto quand'è uscito nel 1998 in America. Ma ora che così tanta gente si è appassionata per i romanzi successivi, in cui Dan Brown ha esibito conoscenze tecniche più o meno analoghe, ne venderà milioni: il che dimostra che i numeri della letteratura non sono gli stessi di quelli della matematica.
    Di Piergiorgio Odifreddi

    dit a 

  • 4

    「言情小說」果然是容易讀的,而且這個故事也足夠吸引人,所以從圖書館借出來三天之後就讀完了;它「插隊」了許多其他的書。

    原因只是我讀了一份「文化脈絡中的數學」期末報告,燃起試試看閱讀這個故事的興趣。我通常不借圖書館裡的小說(覺得它沾滿了細菌),可是「博客來」讓我等了兩個禮拜才說缺貨,所以我就只好去圖書館借閱了。其實每一屆的「文脈」期末報告都有很不錯的作品,我從裡面汲取新知。我花很多時間讀期末報告,原 ...continua

    「言情小說」果然是容易讀的,而且這個故事也足夠吸引人,所以從圖書館借出來三天之後就讀完了;它「插隊」了許多其他的書。

    原因只是我讀了一份「文化脈絡中的數學」期末報告,燃起試試看閱讀這個故事的興趣。我通常不借圖書館裡的小說(覺得它沾滿了細菌),可是「博客來」讓我等了兩個禮拜才說缺貨,所以我就只好去圖書館借閱了。其實每一屆的「文脈」期末報告都有很不錯的作品,我從裡面汲取新知。我花很多時間讀期末報告,原因之一是遇到好的作品我總設法回應幾句,其二就是我也許還會追查那個線索。這是「教學相長」的一種方式。

    故事的主題是一個「不可破解」的密碼,這明明是數學上不可能的事情,我知道作者無法提供解答,但是我倒是很好奇他要怎樣掰下去?結果,它果然是不可能的,故事裡號稱智商 170 以上的專家都不肯相信數學上不可能的事情就是不可能的,才會惹出這麼多麻煩。

    據說這是丹布朗的第一部作品,但卻是在他的《達文西密碼》聲名大噪之後才補譯成中文出版的。我覺得還算喜歡,唯一讓我感覺不高興的是,作者處理人命的手法太輕率,這個故事沒必要殺那麼多人。專寫軍事偵探小說的 Tom Clancy 應劇情需要可以殺更多人,可是他不會那麼輕率地殺人,就好像用 [Delete] 鍵那麼地輕鬆。

    最後紀錄一則軼事,故事裡有一則專家解不出來的「密碼」Withoutwax「無蠟」。其實它不是密碼(所以用數學解不出來),而是語源學。原來 Sincere 的字源是 sin cera == without wax,我在智利學到的少許西班牙文,包括 con 是 with 而 sin 是 without 的意思。而「無蠟」的意思是一座真實無瑕疵的雕刻品(不必用蠟來修補)。所以,在信末寫上 Withoutwax 就好像寫了 Sincerely。

    dit a 

  • 1

    troppa informatica

    abbandonato perchè non mi prendeva a causa dei troppi termini tecnici e informatici.
    Non mi viene voglia di sapere il continuo

    dit a 

  • 3

    Non male: lo schema è già conosciuto, una corsa sviluppata su più scenari, ma comunque una buona corsa. Un bel libro da consigliare a chi ama rimanere in tiro e vuole scoprire il finale.

    dit a 

  • *** Aquest comentari conté spoilers! ***

    4

    Il libro è strutturato bene, pur se dubito che, nella realtà, il vicecapo della NSA userebbe un civile per una missione di spionaggio. Nella storia comunque, funziona bene e l'intreccio è intrigante e ...continua

    Il libro è strutturato bene, pur se dubito che, nella realtà, il vicecapo della NSA userebbe un civile per una missione di spionaggio. Nella storia comunque, funziona bene e l'intreccio è intrigante e articolato. Si ha sempre la sensazione di avere la risposta finale sulle labbra, ma manca sempre qualcosa per darci la certezza finale.
    È perciò una soddisfazione proseguire nella ricerca della verità.
    Un buon thriller, specialmente per chi ama l'argomento cyberspionaggio.

    dit a 

  • 4

    Lettura scorrevole, tema attuale, non bisogna mai dimenticare che le storie raccontate da Dan Brown sono "verosimili" non "vere". Altrimenti non si possono di certo apprezzare.

    dit a 

  • 2

    non mi ha entusiasmato. ci sono troppi termini tecnici. ho avuto la fortuna di leggerlo su e-book e così ho potuto spesso collegarmi su wilkpedia per tradurre o capire certi termini. amo don brown ma ...continua

    non mi ha entusiasmato. ci sono troppi termini tecnici. ho avuto la fortuna di leggerlo su e-book e così ho potuto spesso collegarmi su wilkpedia per tradurre o capire certi termini. amo don brown ma questo lo pongo al livello della verità del ghiaccio e non dei grandi classici suoi

    dit a 

  • 2

    tra numeri e informatica

    il libro non mi ha entusiasmato molto, 425 pagine di un storia molto "americana" che si sblocca al 50° capito, prima di questo è tutto un miscuglio di macchine cervellotiche che spiano, incastrate una ...continua

    il libro non mi ha entusiasmato molto, 425 pagine di un storia molto "americana" che si sblocca al 50° capito, prima di questo è tutto un miscuglio di macchine cervellotiche che spiano, incastrate una nell'altra..
    Alcuni personaggi "secondari" destano molta più attenzione della protagonista Susan. A me hanno rapito molto il giapponese Ensei Tankado e il ricco Tokugen Numataka che a fine libro si ritroveranno legati dal destino; altro personaggio interessante è l'egocentrico Hale.
    la scrittura è molto scorrevole, capitoli corti, all'ultimo si inizia a creare quella suspence alla Dan Brown che sfortunatamente finisce in pochi capitoli con la fine del libro.
    Consigliato a informatici e matematici a cui piaccia leggere, ai fan di Dan Brown e de "il codice da Vinci" un po' meno.

    dit a 

  • 3

    Mi tocca dargli tre stelle, perché nonostante le banali banalità e ovvietà, è stata una lettura migliore di quanto mi aspettassi, non noiosa come temevo. Ovvio, ombrellone, ma si può fare.

    dit a 

Sorting by