I fiori del male

Testo francese a fronte

Di

Editore: Rizzoli (BUR)

4.4
(7245)

Lingua: Italiano | Numero di pagine: 552 | Formato: Tascabile economico | In altre lingue: (altre lingue) Inglese , Francese , Portoghese , Chi tradizionale , Tedesco , Spagnolo , Catalano , Olandese , Svedese , Chi semplificata

Isbn-10: 881712253X | Isbn-13: 9788817122535 | Data di pubblicazione: 

Disponibile anche come: Copertina rigida , Paperback , Altri , Cofanetto , Rilegato in pelle

Genere: Narrativa & Letteratura , Filosofia , Da consultazione

Ti piace I fiori del male?
Iscriviti ad aNobii per vedere chi dei tuoi amici lo ha letto, e scopri libri simili!

Registrati gratis

ACQUISTA LIBRO
Acquisto non disponibile
per questo libro
Descrizione del libro
Ordina per
  • 5

    Decadenti voluttà

    Recensione #18

    Charles Baudelaire è il poeta simbolo della mia adolescenza.
    Avevo circa quindici anni quando lessi le poesie contenute ne "I fiori del male", e fu per me una rivelazione divina.
    Il lib ...continua

    Recensione #18

    Charles Baudelaire è il poeta simbolo della mia adolescenza.
    Avevo circa quindici anni quando lessi le poesie contenute ne "I fiori del male", e fu per me una rivelazione divina.
    Il libro divenne la mia Bibbia personale. Il poeta maledetto per eccellenza, Charles Baudelaire nacque a Parigi nel 1821 e si spense nella stessa città nel 1867, dopo aver condotto una vita di eccessi.

    Inebriatevi del profumo del sesso, perdetevi nelle artificiali bellezze dell'oppio e dell'assenzio, scavate nei meandri più oscuri della vostra anima, immergetevi con tutta la forza dei sensi nei bassifondi di una Parigi del XIX secolo, atroce quanto affascinante.

    Vi consiglio di acquistare l'edizione contenente tutte le varie raccolte poetiche di Baudelaire. Dopotutto, limitarsi alla lettura de "I fiori del male", è come prendere parte ad un banchetto e servirsi di soli antipasti.

    ha scritto il 

  • 2

    Non ricordo chi disse che una poesia è tale quando non può essere tradotta in un'altra lingua diversa da quella della composizione. devo dire che i fiori del male mi han fatto questo effetto, sarà per ...continua

    Non ricordo chi disse che una poesia è tale quando non può essere tradotta in un'altra lingua diversa da quella della composizione. devo dire che i fiori del male mi han fatto questo effetto, sarà per via della tradizione italiana, ma ben poche poesie di questa raccolta han fatto breccia

    ha scritto il 

  • 4

    Liriche!

    La cornice
    Come una bella cornice aggiunge al dipinto, sia pure
    di pennello famoso, un non so che di strano e d'incantevole,
    isolandolo da l'immensa natura, così i gioielli, i
    m ...continua

    Liriche!

    La cornice
    Come una bella cornice aggiunge al dipinto, sia pure
    di pennello famoso, un non so che di strano e d'incantevole,
    isolandolo da l'immensa natura, così i gioielli, i
    mobili, i metalli, le dorature, s'adattavano perfettamente
    a la sua rara bellezza; nulla ne offuscava il pieno splendore e
    tutto sembrava servirle d'ornamento.

    Talvolta anzi si sarebbe detto ch'ella credeva che tutto
    volesse amarla; affogava nei baci del raso e della biancheria
    il suo bel corpo nudo pieno di brividi, e placida o
    sgarbata, in tutti i suoi movimenti mostrava la grazia
    infantile de la scimmia.

    ha scritto il 

  • 4

    Inno

    Alla più cara, alla più bella,
    che colma il mio cuore di luce,
    all'angelo, all'idolo immortale,
    salve, per l'immortalità!

    Ella sommerge la mia vita
    come un'aria impregnata di sale,
    e nella mai sa ...continua

    Inno

    Alla più cara, alla più bella,
    che colma il mio cuore di luce,
    all'angelo, all'idolo immortale,
    salve, per l'immortalità!

    Ella sommerge la mia vita
    come un'aria impregnata di sale,
    e nella mai sazia anima mia
    insinua il gusto dell'eterno.

    Fresco sacchetto che profuma
    l'aria d'un caro angelo,
    obliato incesiere che fuma
    nascostamente, nella notte.

    E come, amore incorruttibile,
    dipingesti tale qual sei?
    Grano di muschio che stai, invisibile,
    in fondo alla mia eternità!

    Alla più buona, alla più bella,
    che è mia salute e mia gioia,
    all'angelo, all'idolo immortale,
    salve, per l'immortalità!

    ha scritto il 

  • 4

    Al lettore...

    La stoltezza, l’errore il peccato, l’avarizia
    occupano i nostri spiriti, sfibrano i nostri corpi,
    e noi alimentiamo i nostri amabili rimorsi
    come i mendicanti nutrono i loro pidocchi.

    ...continua

    La stoltezza, l’errore il peccato, l’avarizia
    occupano i nostri spiriti, sfibrano i nostri corpi,
    e noi alimentiamo i nostri amabili rimorsi
    come i mendicanti nutrono i loro pidocchi.

    ha scritto il 

  • 5

    Mi sono piaciute tutte moltissimo, in particolare ho apprezzato il ciclo dedicato a Jeanne Duval, la raccolta Fiori del male (non il libro intero, ma solamente quella parte di poesie che si chiama cos ...continua

    Mi sono piaciute tutte moltissimo, in particolare ho apprezzato il ciclo dedicato a Jeanne Duval, la raccolta Fiori del male (non il libro intero, ma solamente quella parte di poesie che si chiama così) e Rivolta.
    Le mie preferite, però, sono
    -l'albatros,
    -la maschera,
    -il castigo dell'orgoglio,
    -l'uomo e il mare,
    -il gatto (la prima),
    -i gufi,
    -due buone sorelle,
    -Caino e Abele,
    -i gufi,
    -la musica,
    -ossessione.

    ha scritto il 

  • 5

    E la bara e l'alcova, di bestemmie feconde,
    come buone sorelle ci offrono in modo alterno
    terribili piaceri, dolcezze da inferno.

    Quando mi inumerai, Dissolutezza immonda?
    E tu, Morte, rivale in belle

    ...continua

    E la bara e l'alcova, di bestemmie feconde,
    come buone sorelle ci offrono in modo alterno
    terribili piaceri, dolcezze da inferno.

    Quando mi inumerai, Dissolutezza immonda?
    E tu, Morte, rivale in bellezza, che aspetti
    a innestare i cipressi neri sui mirti infetti?

    ha scritto il 

Ordina per
Ordina per