Leggere Lolita a Teheran

Di

Editore: Adelphi (La collana dei casi; 58)

4.1
(2606)

Lingua: Italiano | Numero di pagine: 379 | Formato: Paperback | In altre lingue: (altre lingue) Inglese , Spagnolo , Portoghese , Giapponese , Tedesco , Francese , Sloveno

Isbn-10: 8845918815 | Isbn-13: 9788845918810 | Data di pubblicazione:  | Edizione 1

Traduttore: Roberto Serrai

Genere: Biografia , Narrativa & Letteratura , Storia

Ti piace Leggere Lolita a Teheran?
Iscriviti ad aNobii per vedere chi dei tuoi amici lo ha letto, e scopri libri simili!

Registrati gratis

ACQUISTA LIBRO
Acquisto non disponibile
per questo libro
Descrizione del libro
Nei due decenni successivi alla rivoluzione di Khomeini, mentre le strade e icampus di Teheran erano teatro di violenze barbare, Azar Nafisi ha dovutocimentarsi nell'impresa di spiegare a ragazzi e ragazze, esposti in misuracrescente alla catechesi islamica, una delle più temibili incarnazioni delSatana occidentale: la letteratura. È stata così costretta ad aggirarequalsiasi idea ricevuta e a inventarsi un intero sistema di accostamenti eimmagini che suonassero efficaci per gli studenti e, al tempo stesso, innocuiper i loro occhiuti sorveglianti. Il risultato è un libro che, oltre a essereun atto d'amore per la letteratura, è anche una beffa giocata a chiunque tentidi proibirla.
Ordina per
  • 5

    Un toccante atto d'amore

    Coscienza, resistenza, umanità. Vita, letteratura, immaginazione. Un libro intensissimo, l'empatia come valore supremo, come nucleo essenziale del nostro essere uomini, come fondamento tanto dell'indi ...continua

    Coscienza, resistenza, umanità. Vita, letteratura, immaginazione. Un libro intensissimo, l'empatia come valore supremo, come nucleo essenziale del nostro essere uomini, come fondamento tanto dell'individuo quanto della società. Un insegnamento che va dritto al cuore attraverso ogni singola parola.

    ha scritto il 

  • 3

    Primo libro a squarciare il velo di maya sulle terribili condizioni di vita della donna, in particolare, nell'Iran di Komeini (e successivi presidenti-dittatori), ha certamente il merito di consegnare ...continua

    Primo libro a squarciare il velo di maya sulle terribili condizioni di vita della donna, in particolare, nell'Iran di Komeini (e successivi presidenti-dittatori), ha certamente il merito di consegnare al lettore, peraltro con ammirevole distacco, una situazione non così conosciuta in Occidente e di fronte alla quale nessuno può restare indifferente.
    Ciò premesso, da un punto di vista squisitamente letterario, è un vorrei ma non posso; non è un libro di critica letteraria, dal momento che i pochi romanzi cui si fa cenno sono solo il pretesto per descrivere le difficoltà del vivere sotto una dittatura religiosa. L'autrice non si sofferma mai su un'autentica analisi critica dei testi, riducendo la riflessione a pochissimi spunti e si sorvola su moltissimi aspetti che meriterebbero ben altri approfondimenti. E non è un testo di denuncia sociale perché le storie delle protagoniste sono, tutto sommato, molto simili e, pur tra indiscutibili difficoltà, si risolvono positivamente.
    Se il messaggio - bellissimo - è che la letteratura e la consapevolezza che deriva dalla lettura di alcuni romanzi salvano la vita, forse le storie personali e la critica letteraria meriterebbero pesi diversi e meglio contestualizzati.
    A tratti, si ha l'impressione che Nafisi fatichi a gestire la pur voluta confusione dei piani. Infine, mi è parso anche troppo lungo.

    ha scritto il 

  • 5

    Empatia. Dal greco empatéia: "en", dentro + "pathos", sentimento. Indicava il rapporto che legava l'autore o cantore al suo pubblico

    Leggere Lolita a Teheran. Quando l'ho comprato era plastificato, come la maggior parte dei volumi Adelphi che si trovano in libreria, perciò solo scartandolo una volta pronta ad iniziarlo ho scoperto ...continua

    Leggere Lolita a Teheran. Quando l'ho comprato era plastificato, come la maggior parte dei volumi Adelphi che si trovano in libreria, perciò solo scartandolo una volta pronta ad iniziarlo ho scoperto che la copertina era morbida e liscia, molto piacevole da tenere in mano.
    La mia esperienza con questo libro comincia attraverso il senso del tatto, e non è una cosa di poco conto, perché è una lettura che in me ha toccato ogni tasto possibile.
    In copertina c'è la foto di una donna coperta da un abito e da un velo nero, quello che tutti associamo automaticamente alle donne arabe; tutto quel nero non riesce comunque a smorzare la bellezza della donna che avvolge, l'attrice iraniana Leila Hatami. L'oscurità dei suoi abiti è contrastata dalla mela rossa che tiene in mano, dallo smalto celeste chiaro che si intravede sul pollice e poi dal cielo azzurrissimo che domina lo sfondo.
    Arrivato immacolato nelle mie mani, a fine lettura è profondamente segnato, come del resto sono stata profondamente segnata anche io. Adesso è farcito di post-it e adesivi segnalibro: quando lo leggevo di notte, a letto, la lampada proiettava l'ombra del suo profilo sulla parete alla mia sinistra, facendolo sembrare il profilo di una città. Case, edifici, palazzi, magari quelli di Teheran.
    La prima cosa che mi viene in mente a proposito di questo libro è che mi ha fatto sentire grata, grata di avere come passione quella per la lettura perché in questo modo ti capita, nella vita, di leggere cose come le pagine scritte da Azar Nafisi, capaci veramente di aprirti la mente, ma che dico aprire: spalancare la mente. Tra le altre - tante - cose Leggere Lolita a Teheran è un libro che fa a pezzi pregiudizi e luoghi comuni.
    Che immagine abbiamo noi dell'Iran, e soprattutto delle donne dell'Iran?
    Una delle cose che ho capito grazie a questo libro è che da questa parte del mondo rischiamo di avere un'immagine falsata di loro, almeno quanto alcuni esponenti del popolo iraniano sbandierano un'immagine sbagliata dell'Occidente, nel bene e nel male; sì perché l'idea di Occidente da loro può essere solo o bianca o nera: la concretizzazione del Male contro cui combattere, oppure una sorta di mondo ideale per cui vale la pena anche morire nel tentativo di raggiungerlo; e noi, dell'Iran o dei paesi arabi in generale, rischiamo di conservare un'idea altrettanto limitata e limitante.
    Parliamo di me ad esempio. Ho avuto un periodo, durante le scuole medie, in cui ho letto moltissime testimonianze e biografie nel tentativo di indagare alcuni eventi che proprio non riuscivo a comprendere, in particolare l'Olocausto e le condizioni di vita delle donne nei paesi islamici. Per caso gli ebrei erano persone orribili che avevano fatto male a qualcuno? Le donne di quei paesi erano forse diverse da noi, bisognava tenerle a bada altrimenti chissà cosa avrebbero combinato? - mi chiedevo ad undici, dodici anni.
    Be', le letture di quegli anni mi diedero la risposta: no, quegli eventi non avevano senso né tanto meno valide motivazioni.
    Devo ammettere però che poi non sono mai andata oltre quel tipo di approfondimenti, e della cultura araba non so assolutamente nulla, ma non solo: grazie ad Azar Nafisi mi sono resa conto di non aver mai immaginato una ragazza iraniana della mia età andare all'Università ed innamorarsi di Jane Austen o di Gatsby o di qualunque altro protagonista della letteratura Occidentale. Mi veniva difficile persino immaginare che ad una ragazza fosse permesso andare all'Università e che se anche le fosse stato possibile, difficilmente avrebbe trovato insegnanti di larghe vedute disposti ad insegnare qualcosa che fuoriuscisse dall'ideologia dominante.
    Quest'ultima idea non è del tutto sbagliata, perché effettivamente non è scontato che una ragazza iraniana vada all'Università, che possa studiarvi serenamente e che non sia espulsa per una sciocchezza; ancor meno scontato è trovare dietro la cattedra docenti degni di questo nome, perché Azar Nafisi è l'eccezione, di certo non la regola.
    Iniziamo parlando proprio di lei. Anzar Nafisi è nata nel 1955 a Teheran, figlia dell'ex sindaco della capitale e della prima donna entrata nel parlamento iraniano. A tredici anni i genitori la mandano a studiare in Inghilterra ed è da questo momento in poi che ha inizio il lungo percorso della Nafisi nell'approfondimento della letteratura di lingua inglese, un percorso che scolasticamente terminerà in America con una laurea in letteratura inglese presso la University of Oklahoma e che personalmente porterà avanti per sempre.
    Nel '79 torna a Teheran dove per diciotto anni - escluso il periodo dall'81 all'87 durante il quale fu espulsa per aver violato le norme sull'abbigliamento - insegna letteratura inglese presso l'Università Allameh Tabatabai. Nel 1995, non accettando di sottostare al volere delle autorità che le avrebbero vietato di continuare a scegliere i contenuti dei suoi corsi, decide di licenziarsi. E' a questo punto che sceglie tra le tante studentesse incontrate nella sua carriera quelle più brillanti e più sinceramente appassionate alla letteratura e per loro e con loro s'incontra ogni giovedì mattina a casa sua, per un seminario privato e segreto dove avrebbero letto e discusso una serie di autori e romanzi ormai vietati.
    E' da questo che nasce Leggere Lolita a Teheran.
    Il libro è diviso in quattro parti: Lolita, Gatsby, James, Austen. In ognuna di queste, le brillanti analisi dei vari romanzi si mescolano e si intrecciano a quanto accadeva nel mentre in Iran, ai ricordi personali di Azar Nafisi, alle storie delle «sue ragazze», come affettuosamente chiama le studentesse del seminario.
    Quella su Lolita è la parte che personalmente ho amato di più, perché la lettura che la Nafisi ci offre del romanzo di Nabokov è di una portata potentissima, chiara ed illuminante: quella della piccola Lolita diventa la storia di ogni popolo soggiogato da un'ideologia, dove quel popolo non è più composto da persone, da individui, ma da soggetti che devono incarnare il sogno di qualcun altro.
    Dal punto dell'analisi letteraria, quella su Gatsby è la parte che mi è piaciuta meno, semplicemente perché per Gatsby non ho mai nutrito una grande passione; della sezione dedicata a Fitzgerald ho amato ben altri aspetti, come la lotta – anche con una parte degli stessi studenti – per poterlo leggere in classe.
    Della parte su Henry James mi resta soprattutto l'immagine di Azar Nafisi che, di notte, quando cominciavano i bombardamenti, andava a sedersi in corridoio per poter stare più vicina ai figli, e restava a leggere Daisy Miller con la sensazione che finché fosse rimasta sveglia tutto sarebbe andato bene.
    La quarta parte dedicata a Jane Austen invece dovrebbero leggerla tutti coloro che sottovalutano la madre di capolavori quali Orgoglio e pregiudizio, Ragione e sentimento, Emma.
    Leggere Lolita a Teheran è un grido d'amore per la letteratura, il ritratto e l'evoluzione della società iraniana – che può chiarirci molto le idee, da questo punto di vista – e una profonda riflessione sui diritti umani fondamentali e sui diritti e sul ruolo della donna.
    Nondimeno, è anche un libro scritto benissimo, che chiede e che sa poi creare un profondo coinvolgimento emotivo da parte del lettore. Nelle prime pagine Azar Nafisi ci chiede espressamente di fare lo sforzo di immaginare lei e le sue ragazze, nel suo soggiorno, che leggono Lolita a Teheran. Se non saremo in grado di visualizzare questo, non sapremo neanche incamerare tutto ciò che viene dopo.
    D'altronde, uno dei punti su cui la Nafisi torna più spesso e nel quale sembra credere fermamente è che la letteratura consiste essenzialmente in un atto di empatia: se non siamo capaci di metterci davvero nei panni di un altro, difficilmente potremo mai appassionarci ad un romanzo o affezionarci al suo protagonista. E credo sia difficile non concordare con questo suo pensiero.
    Ma non sono certo "solo" le parti dedicate ai romanzi quelle che mi resteranno impresse... Le immagini che forse mi porterò dietro più a lungo sono le descrizioni delle ragazze che quando entrano a casa sua sono tutte uguali, tutte coperte, tutte nere; e poi si tolgono il velo ed ognuna esplode dei suoi colori.
    I punti che andrei avanti a sottolineare sono tantissimi, perché questo libro è un concentrato di intelligenza, capacità critica, lungimiranza, uno spaccato di mondo e di realtà che oggi più che mai è importante conoscere.
    Grazie a questo libro non ho trovato solo una lettura illuminante, ma anche una donna di oggi da prendere ad esempio. Ho guardato più volte il video della sua partecipazione lo scorso anno al festival Pordenonelegge, dove discute con Loredana Lipperini di un altro suo libro, La Repubblica dell'immaginazione, dove con gli stessi espedienti e meccanismi affronta la strumentalizzazione della letteratura stavolta da quest'altra parte di mondo: nel 1997, infatti, Azar Nafisi ha deciso – a malincuore – di lasciare Teheran. E' tornata in America, dov'è diventata docente presso la Johns Hopkins University. E ha scoperto che, se in Iran c'è chi è pronto a rischiare la vita per leggere Lolita, il più grande nemico della cultura e della bellezza in Occidente è invece l'indifferenza.

    «Un romanzo non è un'allegoria. (...) E' l'esperienza sensoriale di un altro mondo. Se non entrate in quel mondo, se non trattenete il respiro insieme ai personaggi, se non vi lasciate coinvolgere nel loro destino, non arriverete mai a identificarvi con loro, non arriverete mai al cuore del libro. E' così che si legge un romanzo: come se fosse qualcosa da inalare, da tenere nei polmoni. Dunque, cominciate a respirare. Ricordate solo questo. E' tutto: potete andare.»

    ha scritto il 

  • 4

    Attraverso la letteratura di grandi autori si può rinascere: è quello che hanno fatto un gruppo di giovani donne di Teheran capeggiate dalla loro professoressa di letteratura americana in uno stato co ...continua

    Attraverso la letteratura di grandi autori si può rinascere: è quello che hanno fatto un gruppo di giovani donne di Teheran capeggiate dalla loro professoressa di letteratura americana in uno stato come l'Iran che opprime l'essere donna.

    ha scritto il 

  • 5

    Un capolavoro: un romanzo che esprime in ogni frase l'amore per il romanzo. Leggendolo mi sono catapultata immediatamente negli scritti di Nabokov, Fitzgerald e Austen che gia' avevo letto, ma aggiung ...continua

    Un capolavoro: un romanzo che esprime in ogni frase l'amore per il romanzo. Leggendolo mi sono catapultata immediatamente negli scritti di Nabokov, Fitzgerald e Austen che gia' avevo letto, ma aggiungendo alla mia visione occidentale la nota amara mediorientale del dramma di un Paese che si rivoluziona tragicamente.
    Realismo, finzione e saggistica si fondono perfettamente, ciò che ne deriva è cultura, bellezza e amore per la letteratura.

    ha scritto il 

  • 4

    Non si tratta della solita struggenza mediorientale (che la struggenza mediorientale sia una caratteristica di quella letteratura o che sia un (forse mio) pregiudizio a riguardo, o un pregiudizio filt ...continua

    Non si tratta della solita struggenza mediorientale (che la struggenza mediorientale sia una caratteristica di quella letteratura o che sia un (forse mio) pregiudizio a riguardo, o un pregiudizio filtrato dalla nostra occidentalità, non sono in grado di definirlo). Vero, a volte crudo per la freddezza con cui, per esempio, parla di persone morte, suoi conoscenti (ma in quegli anni ho ognuno si creava una corazza di freddezza e apatia o non si poteva andare avanti), coraggioso, per il tema donne-islam-cultura, oggi raccontato in un libro, nato e distribuito in un mondo libero, in quegli anni realtà che accadeva all'oscuro, forma di ribellione e resistenza.

    ha scritto il 

  • 0

    ho iniziato a leggere questo libro una volta e l'ho abbandonato e ripreso più volte. Arrivata a finirlo, era passato così tanto tempo che ho ricominciato a leggerlo. E ho notato una contraddizione: si ...continua

    ho iniziato a leggere questo libro una volta e l'ho abbandonato e ripreso più volte. Arrivata a finirlo, era passato così tanto tempo che ho ricominciato a leggerlo. E ho notato una contraddizione: si fa leggere molto velocemente, è scorrevole e semplice. Ma molti racconti, idee, aneddoti, vanno "rimasticati" a lungo: sono spesso solo accennati e l'autrice difficilmente commenta apertamente, lascia ogni riflessione a noi lettori. Quindi molto utile questa rilettura, che mi ha permesso di riflettere su particolari, anche importanti, che non si sa come avevo in precedenza tralasciato. Un esempio su tutti la dissertazione di Komehini che, dovendosi occupare di varie questioni dottrinali non ha tralasciato di istruire i suoi fedeli su come smorzare gli appetiti sessuali placando le voglie con i polli, salvo poi specificare che non si può mangiare un pollo con cui si è avuto un rapporto... Passi poi censurati dai seguaci perché avevano dato adito a comprensibili prese in giro. O delle studentesse che si trovano soiazzate dai rimproveri della Nafisi, per aver riscritto in un saggio praticamente tutti gli appunti della lezione, intercalari compresi: "da quando erano piccole, gli hanno sempre insegnato che non devono avere opinioni ma ripetere quanto gli viene insegnato"...
    Il testo è un istruttivo racconto di come la nuova repubblica islamica etichettasse un po' di tutto come "occidentale" e bandisse praticamente ogni libertà, anche la più innocente, A tirare le fila, le lezioni della professoressa sulla letteratura inglese, nonostante le repressioni e la crescente richiesta di censurare i romanzi occidentali...
    Pecca del libro è che segue mooolto il flusso di coscienza e perde in termini di immediatezza. è tutto un susseguirsi di immagini che spesso diviene ripetitivo (ecco perché ho impiegato tanto a finirlo e l'ho intervallato con molte letture di tutt'altro genere).
    A suo favore anche l'assenza di giudizi assoluti. Come afferma una studentessa durante il processo a "il grande Gatsby", non si può definire tutto come bianco o nero. E la rivoluzione iraniana ne esce, da questo lungo racconto, piena di sfumature.

    ha scritto il 

  • 0

    Un libro che definirei imprescindibile per ogni lettore.
    Terribilmente realistico, crudo, romantico e disperato.
    Mi ha fatto piangere molto.
    Lo consiglio, a chiunque voglia andare oltre ad idee sul me ...continua

    Un libro che definirei imprescindibile per ogni lettore.
    Terribilmente realistico, crudo, romantico e disperato.
    Mi ha fatto piangere molto.
    Lo consiglio, a chiunque voglia andare oltre ad idee sul medio oriente basate sul ''politicamente corretto'' e che voglia scoprire la dura realtà del fondamentalismo islamico e per chiunque ami la lettura, sopratutto i grandi classici di formazione.

    ha scritto il 

  • 4

    Un libro veramente bello e profondo... alla fine ti ci immergi, in quella realtà fatta di divieti e di sotterfugi. È bello poi lasciare il libro e tornare alla tua. Peccato non sia solo un romanzo. ...continua

    Un libro veramente bello e profondo... alla fine ti ci immergi, in quella realtà fatta di divieti e di sotterfugi. È bello poi lasciare il libro e tornare alla tua. Peccato non sia solo un romanzo.

    ha scritto il 

Ordina per