The English Patient

By

Publisher: Bloomsbury

3.8
(656)

Language: English | Number of Pages: 336 | Format: Paperback | In other languages: (other languages) Chi traditional , Chi simplified , French , German , Italian , Spanish

Isbn-10: 0747572593 | Isbn-13: 9780747572596 | Publish date: 

Also available as: Hardcover , Audio Cassette , Library Binding , Audio CD , Others , eBook

Category: Fiction & Literature , History , Romance

Do you like The English Patient ?
Join aNobii to see if your friends read it, and discover similar books!

Sign up for free
Book Description
With ravishing beauty and unsettling intelligence, Michael Ondaatje's Booker Prize-winning novel traces the intersection of four damaged lives in an Italian villa at the end of World War II. Hana, the exhausted nurse; the maimed thief, Caravaggio; the wary sapper, Kip: each is haunted by the riddle of the English patient, the nameless, burned man who lies in an upstairs room and whose memories of passion, betrayal,and rescue illuminates this book like flashes of heat lightening.
Sorting by
  • 3

    Una segunda lectura

    En una segunda lectura, "El paciente inglés" de Michael Ondaatje me ha causado una impresión muy similar a la primera. Si no fuera por el magnetismo que ejercen los cuatro personajes principales (Alm ...continue

    En una segunda lectura, "El paciente inglés" de Michael Ondaatje me ha causado una impresión muy similar a la primera. Si no fuera por el magnetismo que ejercen los cuatro personajes principales (Almásy, Hanna, Caravaggio y Kip) colocados al final de la 2WW en un viejo convento italiano, no sé si hubiera llegado hasta el final. Son cuatro personajes distintos, marginales, reunidos por los azares de la guerra en el mismo sitio, cada uno con su historia pero con la guerra de telón de fondo, individuales pero que a su vez, interaccionan entre ellos, aquí reside el mayor encanto de la historia.

    Almássy, el misterioso "paciente inglés" que carga con una gran historia de amor a sus espaldas y está en las últimas; Hannah, enfermera canadiense que harta de la muerte se dedica a su único paciente apartada del mundo; David Caravaggio, ladrón de profesión, a su vez legitimado en la misma por la guerra y morfinomano, y por último; Kip, el zapador sij que desactiva bombas y que mantiene una relación con Hannah.

    En cualquier caso, me sigue pareciendo una novela en la que hay muchos pensamientos y percepciones inconexas por parte del autor, ésto es algo que mejora la película de Minghella, le da un sentido, y convierte esta historia en algo espectacular.

    Ya no creo que le de una tercera oportunidad a la novela.

    said on 

  • 4

    Più che un libro sull'amore è un libro sulla guerra o meglio sull'effetto che la guerra ha sulle persone.
    La storia è bella e originale nella sua interezza purtroppo la struttura così frammentata con ...continue

    Più che un libro sull'amore è un libro sulla guerra o meglio sull'effetto che la guerra ha sulle persone.
    La storia è bella e originale nella sua interezza purtroppo la struttura così frammentata confonde il lettore e spesso lo annoia.Molto belle le ambientazioni nel deserto e anche nella villa semidistrutta in Toscana.

    said on 

  • 5

    Bello! Magico, poetico, interessante. Mi era piaciuto molto il film, il libro conferma le mie sensazioni, ma possiede molti più piani di lettura.

    said on 

  • 2

    Io ci ho provato. Sono forse l'unica persona sulla faccia della Terra ad essersi annoiata a morte vedendo il film (successo di critica e di pubblico, vincitore di 9 premi Oscar) tratto da questo libro ...continue

    Io ci ho provato. Sono forse l'unica persona sulla faccia della Terra ad essersi annoiata a morte vedendo il film (successo di critica e di pubblico, vincitore di 9 premi Oscar) tratto da questo libro, ed essendo stufa di sentirmi ripetere: "NON TI È PIACIUTO IL PAZIENTE INGLESE?", mi sono detta: "proviamo a leggere il libro, così quantomeno potrò rispondere all'ennesima faccia sgomenta dicendo che almeno ho apprezzato la storia originale di Michael Ondaatje". E invece niente, la storia non mi ha coinvolto per nulla e finirlo è stata una vera faticaccia. Gli ingredienti per un fantastico libro ci sono tutti: il deserto, la guerra e un amore impossibile. Però... non lo so, è come se non legassero del tutto tra loro. La narrazione è eccessivamente frammentaria, si passa dal punto di vista di un personaggio a quello di un altro in maniera confusionaria, stessa cosa nel passaggio dal presente ai flashback. In una parola? Sopravvalutato.
    Voto: 4/10
    Se vi va passate a trovarmi su Facebook! www.facebook.com/quandounlibroticambialavita

    said on 

  • 0

    Avevo molte aspettative riguardo questo libro. Ma ne sono rimasta delusa. L'ho trovato lento e un po' noioso.
    Per non parlare della conclusione che ancora non mi è chiara.

    said on 

  • 3

    e dire che gli ingredienti ci sono tutti...

    il deserto, l'amore impossibile, la guerra, lo struggimento, il ricordo... eppure ho fatto veramente fatica a leggerlo. Credo che sia per il tono, troppo compiaciuto, borioso, teso a dimostrare 'quant ...continue

    il deserto, l'amore impossibile, la guerra, lo struggimento, il ricordo... eppure ho fatto veramente fatica a leggerlo. Credo che sia per il tono, troppo compiaciuto, borioso, teso a dimostrare 'quanto sono bravo'. Oppure semplicemente questo libro non è entrato nelle mie corde, chissà

    said on 

  • 5

    ⊙受創人生⊙

    真實的人生裡佈滿荊棘,如果不曾經歷,又豈知美好的年代。
    無情的火深深烙印在身上的痛,即便忘了,還是會被無端的折磨所驚醒,永無寧日。

    好死不如賴活。
    人生如有意外,也是情理之中,因為總有值得依靠的希望在僅有的床邊呢喃。
    半毀的人生亦如身體的傷口,慢慢有了感覺,特別是氣味,容易讓病人醒來。
    戰火蔓延,終將結束,
    這才讓死亡的追擊開始有了鬆卸,生命在散亂的時刻得以重組,那是天大的事,也讓人暫離恐 ...continue

    真實的人生裡佈滿荊棘,如果不曾經歷,又豈知美好的年代。
    無情的火深深烙印在身上的痛,即便忘了,還是會被無端的折磨所驚醒,永無寧日。

    好死不如賴活。
    人生如有意外,也是情理之中,因為總有值得依靠的希望在僅有的床邊呢喃。
    半毀的人生亦如身體的傷口,慢慢有了感覺,特別是氣味,容易讓病人醒來。
    戰火蔓延,終將結束,
    這才讓死亡的追擊開始有了鬆卸,生命在散亂的時刻得以重組,那是天大的事,也讓人暫離恐懼。

    時間漸漸遺忘了是非以外的地方,角落已然蒙塵。
    細瞧就又禁不住好奇心,欲進一步探索,眼目所及是殘破與曾有過的輝煌。
    那些個逃難的歲月裡,多的是悲情與靜默 ,和平的鐘聲並未敲響,
    只是殘破的遺址特別容易令人陷入,
    思緒可有可無,依附在某些人的脆弱心靈裡留下記號,聊勝於無。

    said on 

  • 0

    我沒有很沉浸在故事裡...... =口=

    p. 283 我相信這個。當我們遇見了我們所愛慕的人時,我們的靈魂會變得喜歡追溯歷史,變得有點迂腐,想像或者想起對方曾經擦身而過,就像一年前柯頓為妳打開過車門,卻不在意他的命運。

    p. 308 我從小接受我們國家的傳統教育,但是後來,我受到的教育往往來自你們的國家。你們那毫不起眼的白人島國,用自己的習俗、禮儀、書籍、官吏、理性改變了這個世界的其他地方。你們 ...continue

    我沒有很沉浸在故事裡...... =口=

    p. 283 我相信這個。當我們遇見了我們所愛慕的人時,我們的靈魂會變得喜歡追溯歷史,變得有點迂腐,想像或者想起對方曾經擦身而過,就像一年前柯頓為妳打開過車門,卻不在意他的命運。

    p. 308 我從小接受我們國家的傳統教育,但是後來,我受到的教育往往來自你們的國家。你們那毫不起眼的白人島國,用自己的習俗、禮儀、書籍、官吏、理性改變了這個世界的其他地方。你們訂立了嚴苛的行為準則 。

    .... 你們和後來的美國人改變了我們。用你們傳教的規矩,而印度的士兵像英雄一樣捐棄他們的生命,所以他們能夠被「漂白」。你們像蟋蟀一樣好戰。你們怎麼能愚弄我們做這些事?在這兒......聽聽你的人民都幹了些什麼。

    said on 

Sorting by