天堂在另一個街角

El Paraiso En la Otra Esquina

投票平均为 479
| 10 总的贡献 其中 10 评论 , 0 引文 , 0 图像 , 0 备注 , 0 视频
◎聯合推薦:知名詩人、作家/蔣勲、鍾文音 如果你知道梵谷的狂熱, 你更不能錯過高更加倍傳奇、放逐自我的野性人生 拉美作家跨時空勾勒畫家高更與其外祖母芙羅拉(女權運動先驅)的動人小說 天堂到底在哪兒?是在一個平等平權的社會?還是在一個未開化、未被污染的原始叢林? 兩種不同時代的生命與生活軌跡:芙羅拉‧特里斯坦,高更的外祖母,在女權極度壓抑的社會,奉獻了她所有的力量替女性和勞工爭取他們應得的權利;保羅‧高更在中年放棄了中產階級優渥的生活,拋妻棄子,只為繪畫藝術的熱情,不辭辛苦的跑到大溪地去尋找最 ...Continua
Shuyulins
Wrote 3/22/19

1. 畫家高更Eugène Henri Paul Gauguin在大溪地的作畫歷程,及外祖母Flora Tristan推動女性平權及為底層工作者發聲的歐洲巡迴之旅。
2. 分別論述兩人的生命歷程,除了主要著墨高更兩次在大溪地及外祖母在歐洲各城市推廣理念的部分,對於其前後的故事也有所交代。
3. 對於作者在第二人稱和第三人稱之間切換的敘述模式覺得不耐,除此之外,高更和外祖母之間其實沒有什麼連結,覺得將兩人放在一起寫沒有產生什麼效果。

2012/6/26 「牧師,你讀過福婁拜的小說《薩朗波》(Salammbo)嗎?」他問。 貝爾尼說他讀過,不過又說他記不太清楚故事細節。一個關於迦太基和傭兵的異教徒故事,對吧?高哥向他說這故事很好很有趣。福婁拜筆下的野蠻人充滿耀眼色彩、有精神又有創造力;他還引用了這小說的第一句話,充滿詩意的節奏和韻律。「『異國情調就是生命力』,對不對,牧師?」摘自巴爾加斯‧尤薩《天堂在另一個街角》 這是小說裏,描述高更死前跟牧師的最後對話。他用了短短這幾個字『異國情調就是生命力』,總結了他的 一生。 一個人如果...Continua
GreenFire
Wrote 3/17/11
從大學時代開始讀Vargas Llosa,做夢也沒想到讀他的小說有一天會變成如此痛苦的事--這譯本就有這麼糟。錯字連篇,文句不通,聯經再度展現了把一本好好的書拿來亂出的看家本領。要不是靠上班通勤每天讀一點,我絕對沒有可能堅持到最後。這裡的星是照譯文水準給的。 就小說本身而言,這本書不如Vargas Llosa的一些其他作品吸引我,主要是……我不是特別對這兩名主角的生平感興趣?(儘管此書當然是小說而非傳記)做為書名的「天堂在另一個街角」兒童遊戲的意象倒是非常強烈,切題突出令人難忘。 ...Continua
AnA
Wrote 2/10/11
書名" El Paraíso en la otra esquina"是作家 取自西語系國家的一個兒時遊戲 - ¿Es aquí el Paraíso? (這裡是天堂嗎?) - No. No es aquí, es en la otra esquina (不,在另外一個街角。) 人要不斷的尋找天堂,直至成功為止。 這樣的書名,很符合書裡高更尋找勝美優地一樣。 En busca de un sueño hermoso y rebelde. En busca de un sueño que gana...Continua
Bj
Wrote 11/29/10
果然諾貝爾

單論雙線進行再連通的技巧,就比IQ48高出不知凡幾...


- TIPS -
No element found
Add the first quote!

- TIPS -
No element found
Aggiungi per primo una immagine!

- TIPS -
No element found
Add the first note!

- TIPS -
No element found
Add the first video!

Lorem Ipsum Color sit Amet
by Nome Autore
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur Suspendisse varius consequat feugiat.
Book form
Add