小王子

Le Petit Prince

投票平均为 42324
| 322 总的贡献 其中 318 评论 , 4 引文 , 0 图像 , 0 备注 , 0 视频
蚊子
Wrote 9/28/20
記得第一次讀《小王子》是在我大一的時候,那時讀得還是隨手在超商買得口袋本,當時看完的感想就只有那朵玫瑰真難伺候;叫人家馴服自己的狐狸也太莫名其妙;小王子到底是什麼妄想症外星人?為什麼老是活在幻想裡? 不好意思,那時仍是19歲中二憤青的我就只有諸如此類的膚淺感想...(艸) 前陣子聽完防彈在電台直播唸得那一小段小王子遇見狐狸的片段後,就一直興起想再重讀一次《小王子》的衝動。 於是近日我終於入手了一本新譯本,事隔十年重新再讀一遍,突然發現我好像有點懂了。 懂了那個裝腔作勢的孤單國王;故步自封的地理學...Continua
malleo9
Wrote 3/3/18

故事很棒,但是翻譯翻得不怎麼好,有些句子讀起來很奇怪。

紅默客
Wrote 5/16/15

不明白有什麼好看.............可能是年紀太大,這本書果斷還是該給小孩看。

Hey0605
Wrote 2/17/15
SPOILER ALERT

以前看小王子
只覺得玫瑰花好任性
沒想到現在看
卻覺得他好美
雖然我也像小王子一樣
離開了任性的你
希望之後能夠馴服你XDD

冷莫凡
Wrote 2/16/15
The Little Prince

來自秘魯的袖珍書!在國際書展上的宿命性相遇!>口<///
除了這本《小王子》以外還有一本「愛麗絲」~~>w<
一看見這兩本我就立刻把錢交出去了。XDDDD
買兩本還附贈專屬小書架喔!超棒的!收藏到這兩本很開心!>Q<


TO
Wrote Jun 29, 2017, 15:06
被馴養的人 都冒著流淚的風險把自己的世界輕輕交放到另一個人的手心
學唱歌的白浪
Wrote Aug 08, 2009, 12:33
- mais pourquoi parles-tu toujours par énigmes? - Je les résouds toutes, dit le serpent. "why do you always speak in riddles?" "i resolve them all," said the serpent. "為什麼你講話老是要打謎語?" "我是一切的解答" 那毒蛇說。
Shiba Chicken
Wrote Feb 13, 2008, 11:45
→你唯一享有的娛樂,就是眺望日落時寧靜的愉悅。→如果一個人喜愛一朵花,而這朵花是在千千萬萬個星星中唯一盛開的一朵花,那麼他只要看星星,就足以使他快樂。→這朵花使我的整個星球充滿芳香,但我不知道如何從她的優美中獲得快樂。→花兒們是這樣的矛盾,但是我太年輕了,不知道如何去愛她。→天上的星星都亮著,是不是為了讓我們每個人有一天可以再找到屬於他自己的那顆星。→對我而言,你不過是個小男孩,和成千上萬的其他小孩沒有兩樣。我不需要你,而你也不需要我。對你來說,我也和成千上萬的其他狐狸沒有什麼不同。但如果你馴養
Mr. Lembert
Wrote Jan 14, 2008, 15:51
惟有心才能看得清楚,眼睛是看不到重要東西的。
Pag. 78

- TIPS -
No element found
Aggiungi per primo una immagine!

- TIPS -
No element found
Add the first note!

- TIPS -
No element found
Add the first video!

Lorem Ipsum Color sit Amet
by Nome Autore
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur Suspendisse varius consequat feugiat.
Book form
Add