红译艺坛

《红楼梦》翻译艺术研究

投票平均为 0
| 0 总的贡献 其中 0 评论 , 0 引文 , 0 图像 , 0 备注 , 0 视频

  《紅樓夢》是一部中國語言和中國文化的百科全書,對《紅樓夢》的翻譯研究也是對中國文化和語言的研究,對《紅樓夢》翻譯藝術的研究也必將提高翻譯工作者和翻譯學習者的漢英翻譯水平。

  本書通過楊憲益、戴乃迭夫婦與霍克絲、閔福德的《紅樓夢》英譯本的深入剖析,將《紅樓夢》中幾乎所有主要語言因素展開研究,包括場景描寫、各種詩體、各種修辭方式及修辭格、各類習語、中國文化的特殊成分,作者對原語和譯文進行了仔細對照和評點,並將翻譯理論與實踐有機結合,貫穿始終。

- TIPS -
No element found
Add the first review!

- TIPS -
No element found
Add the first quote!

- TIPS -
No element found
Aggiungi per primo una immagine!

- TIPS -
No element found
Add the first note!

- TIPS -
No element found
Add the first video!

Lorem Ipsum Color sit Amet
by Nome Autore
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur Suspendisse varius consequat feugiat.
Book form
Add