葉慈是愛爾蘭有史以來最偉大的詩人,也是近世最受重視最受喜愛的詩人。他精美深刻的詩篇,始終縈繞著沉重的愛爾蘭,縈繞著愛爾蘭的神話傳說和海灘鄉野,展現出高尚的民族情操。楊牧著力精譯葉慈重要詩作近八十首,附以原文對照,另有導言、注釋、索引等,以完整的體例呈現,名家編譯,確非凡響。
Relieur --...
Ha scritto il 19/03/11
2011/3/19 下課後,還是習慣性地往舊書店走。 架上竟然出現去年才出版的保羅‧奧斯特《失意錄》,翻了一下就放回去。實在是一本故意澎脹的小書,書版商把它排版成書頁上下一大片的空白,一頁其實才不到兩百個字,一百五太貴了,算了……還是像《書與你》這類沒人要的老書最好,才四十塊。難怪毛姆說他幾乎不讀近幾年才出版的新書。 不過,最後還是花了一百二買了《葉慈詩選》,衝著是楊牧編譯的才買,另一個重點是中英對照。這本詩選可以讀很久,讀詩跟讀小說不一樣,我還不懂如何讀詩……想試著揣摩大江健三郎讀詩的方式……...Continua
Yer_Blues
Ha scritto il 09/06/09
腰際一陣戰慄於焉產生A Shudder in the loins engenders there是毀頹的城牆,塔樓熾烈焚燒The broken wall, the burning roof and tower而阿加梅儂死矣And Agamemnon dead ──〈麗妲與天鵝〉(Leda and the Swan) --《左傳》昭公十一年,「紂克東夷而殞其身」,一般說得如在眼前;驚心動魄,語又清簡──非具一超越之歷史靈視者、不能有此。 ...Continua
大麻
Ha scritto il 20/08/08

在蔡志恆的書裡第一次知道葉慈這個詩人的名字,接著在圖書館發現他的詩集。

我便開始為之瘋狂,楊牧翻譯的版本相當棒,非常美的詩詞,喜歡到我當時差點沒把整本都給印了下來,因為不管如何挑選,每一首都很喜歡。

冰夕
Ha scritto il 16/02/08
啟迪靈性的詩心

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo una citazione!

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo una immagine!

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo una nota!

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo un video!

Lorem Ipsum Color sit Amet
di Nome Autore
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur Suspendisse varius consequat feugiat.
Scheda libro
Aggiungi