電車男,加油!! 集“御宅族”、“網路毒男”、“秋葉男”等身分於一身的“電車男”,22歲的他從來沒交過女朋友,當然更沒經歷過初吻而且還是個處男。 一天他見義勇為,在電車上救了被發酒瘋的歐吉桑(日語壯年男子的諧音)騷擾的女孩,電車男對可愛的女孩有些心動,直到他收到女孩送他愛瑪仕茶杯做為謝禮,電車男終於下定決心化心動為行動! 但到底該怎麼做才好呢?遲遲不敢打電話給“愛瑪仕小姐”的電車男,於是在BBS上向其他“毒男”們求救。看到他真摰的留言,同病相憐、感同身受的眾家毒男們紛紛為他加油打氣,並且絞 ...Continua
Foolcat Vincent
Ha scritto il 20/12/11

當年看到,將那些ASCII Art簽名/回應從BBS上抄下來,一大段一大段佔版面,就覺十分的興奮。後來還拍成電影和劇集,但就改了許多地方。

小嚕
Ha scritto il 21/08/10
SPOILER ALERT
我看《電車男》
  這本書很厚,看起來很有料,不過其實只是留言板的節錄罷了。   雖然我給它的評論是,只是留言板的節錄,但是這種方式卻也是 呈現一個文化或地方生活最直接也是最不加修飾的方式。文學小說這 個環境,從過去到現在,呈現的方式已經從嚴肅逐漸走向輕鬆大眾化 ,《電車男》的出版其實算是書籍走入另一個新方向的一個開端。它 的故事的確可以說是一個地方傳奇,故事性跟劇情張力也有出書的價 值所在,但是改編成小說文體後,相對的對於整個事件的前後發展, 以及相關人物也會因為小說的撰寫而變質。或許就是在這樣的一個前 提下...Continua
WhiteWinter
Ha scritto il 12/12/09

參考翻譯用,很生動。

C
Ha scritto il 15/09/09

電子檔 原文
如果可以挖到 bbs版里的就好了·~

booooooook
Ha scritto il 22/05/09

老實說我覺得文學作品跟網路文章畢竟存在著差異。
這也是我不喜歡看網路作品被鉛字印刷出版的原因。

或許這麼說會得罪全天下的網路作家。
但畢竟我認為網路上的文章就應該留在網路上欣賞,而不是成為一般的文學作品。

除非一開始的寫法就是以正規文學為主而不是網路慣用法。


- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo una citazione!

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo una immagine!

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo una nota!

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo un video!

Lorem Ipsum Color sit Amet
di Nome Autore
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur Suspendisse varius consequat feugiat.
Scheda libro
Aggiungi