The poem is marked by its allusive character, its highly compressed images, and its unusual use of the French language. In preparing this edition, Abiola Irele has tried to keep the needs of the English-language student foremost in mind. The edition presents the complete text of the poem in French, with an editorial apparatus in English that includes a substantial introduction setting it in its historical and ideological context and offering a detailed analysis of its literary significance; a stanza-by-stanza commentary explicating references, allusions, and a select bibliography of related works.
...ContinuaJamais n'ai-je été aussi bouleversé par un livre que celui-ci.
La poésie de Césaire est la poésie ultime. Personnelle, mais universelle. Ancrée dans la Martinique, son combat pour la liberté, mais ouverte sur le monde. Lyrique, française, créole, rimante, revendicatrice, libre, osée, sublime, en un mot, parfaite.
Jamais je n'aurais cru qu'un livre puisse me faire cet effet, jamais je n'aurais cru que le vingtième siècle puisse nous donner une poésie aussi frappante.
Cahier n'aurait pu exister qu'en Martinique. Un texte d'une telle universalité ne peut sortir d'une culture dominante, doit absolument émerger des semences d'un peuple déraciné, transplanté, asservi, avili puis émancipé.
Le jour où le Québec sera souverain, peut-être se trouvera-t-il un poète pour écrire une telle oeuvre. D'ici là, Cahier d'un retour au pays natal représente la somme totale du pouvoir de l'écriture, de la force de la littérature.
Si ce n'est pas pour ça que j'étudie en lettres, je me demande bien pourquoi.
...Continua