Kirino's novel tells a story of random violence in the staid Tokyo Suburbs, as a young mother who works a night shift making boxed lunches brutally strangles her dead-beat husband and then seeks the help of her co-workers to dispose of the body and cover up her crime.
The ringleader of this cover-up, Masako Katori, emerges as the emotional heart of OUT and as one of the shrewdest, most clear-eyed creations in recent fiction. Masako's own search for a way OUT of the straitjacket of a dead-end life leads her, too, to take drastic action.
The complex yet riveting narrative seamlessly combines a convincing glimpse into the grimy world of Japan's yakuza with a brilliant portrayal of the psychology of a violent crime and the ensuing game of cat-and-mouse between seasoned detectives and a group of determined but inexperienced criminals. Kirino has mastered a "Thelma and Louise" kind of graveyard humor that illuminates her stunning evocation of the pressures and prejudices that drive women to extreme deeds and the friendship that bolsters them in the aftermath.
OUT shows its author to be Japan's finest mystery writer as well as one of the most astute observers of contemporary society, revealing, in the course of its gripping pages, the fears, hopes, and obsessions that drive a complex country....Continua
Being an Italian mothertongue, it was really hard reading it in English, not that I don't understand the language - I've already quite few books under my belt. So, my main issue that I want to adress here is about the literal translation and believe me when I say literal, I really meant it. Read a book with an outdated form and lexicon feels like you're driving in a car full of curves and bumps; also it doesn't help in its fluency so proved this matter, the only tip I can recommed you is buying this book in your LOCAL language, I'm sure that the translation will be surely better and improved. You know, I like constantly to challenge
Taking ASIDE this matter, I'm already accustomed to Natsuo's style and what has really shocked me is the finale. Masako, during that night of violence and rape, REALIZED that she loved her assailant and what she and her collagues have done, totally changed her. I'm STILL very shocked....Continua
L'ho trovato veramente bello, e sicuramente "forte". Ma quello che mi ha scioccato di più non sono i dettagli sul sezionamento del cadavere, quanto la società giapponese. Innanzitutto l'alienazione regna sovrana, tra i personaggi del libro, per quanto ognuno abbia la sua. E la condizione della donna, anche di donne molto diverse per condizione sociale, economica e indole personale, è inconcepibile, almeno agli occhi di un occidentale....Continua
Extremly thrilling !! The writer made excellent con in character portrayal. The book is not about justice or humanity, it's about how desperation can turn your life upside down. May a person really cross the line when he/she is devastated ?? Read it and think about the issue....Continua