From the bestselling author of PS, I Love You comes a delightfully enchanting novel about what happens when two people who are meant to be together just can't seem to get it right.
Rosie and Alex are destined for one another, and everyone seems to know it but them. Best friends since childhood, their relationship gets closer by the day, until Alex gets the news that his family is leaving Dublin and moving to Boston. At 17, Rosie and Alex have just started to see each other in a more romantic light. Devastated, the two make plans for Rosie to apply to colleges in the U.S. She gets into Boston University, Alex gets into Harvard, and everything is falling into place, when on the eve of her departure, Rosie gets news that will change their lives forever: She's pregnant by a boy she'd gone out with while on the rebound from Alex. Her dreams for college, Alex, and a glamorous career dashed, Rosie stays in Dublin to become a single mother, while Alex pursues a medical career and a new love in Boston. But destiny is a funny thing, and in this novel, structured as a series of clever e-mails, letters, notes, and a trail of missed opportunities, Alex and Rosie find out that fate isn't done with them yet.
From the gifted author of PS, I Love You comes this charming, romantic, addictively page-turning novel that will keep readers laughing and guessing until the very last page.
...ContinuaEl libro me dejo sin palabras, lo ame.
Los personajes son realistas.
La forma de narrar mediante cartas, correos y mensajes instantáneos es original.
Si buscas un libro de romance, drama o que simplemente, con muchas lecciones de vida, te encantará.
this novel is combined with letters/messages. I really like this novel. When reading these messages, I sometimes feel sad. How can two potential couple cannot be together from the very beginning.
People usually debate whether there's true& pure friendship between male and female. I doubt. Just like two characters in the novel, they like each other, but they insists they are just BFF.
I found out that it's interesting to keep contacting with one person through messages/mails for such a long time. They don't live in the same countries, but they know each other's life through mail/message.
讀到最後一段,先是一陣雞皮疙瘩,接著則是淚水。
這是第一本令我流淚的書。或許是與我讀來特別有感觸?
西西莉亞的書總是一再令我驚豔。
這本書的讀者,閱畢是否也想寫封信給某個人呢?
或許過程顯得有些冗長,但人生,總是有許多不得不繞遠路的時候。
只要最終能抵達彩虹的彼端,繞遠路,就多看看沿途的風景,那將是回憶中最獨特的調味劑。