La piccola Dorrit
by Charles Dickens
(*)(*)(*)(*)( )(702)
Il vecchio William Dorrit è rinchiuso da molti anni per debiti nella prigione londinese di Marshalsea. A prendersi cura di lui è la devota figlia Amy, la piccola Dorrit, innamorata in segreto del giovane amico di famiglia Arthur Clennam. Ma un'improvvisa eredità cambierà completamente le cose. In questo romanzo il grande scrittore inglese concepì un potente apologo su povertà e ricchezza, scagliandosi come mai prima contro la società vittoriana e il ceto medio che la rappresentava. Scritto tra il 1855 e il 1857, La piccola Dorrit riflette con la forza di un linguaggio visionario la vis polemica di Dickens nei confronti delle istituzioni e smaschera attraverso la finzione letteraria l'ipocrisia di finanzieri spregiudicati e corrotti. Il titolo originario del romanzo, poi cambiato dall'autore, non a caso era Nobody's Fault, "Non è colpa di nessuno": allusione efficace, - come scrive Carlo Pagetti nell'Introduzione, - "a un mondo dove nessuno si assume le responsabilità delle proprie azioni, e dove gli stessi personaggi sono dei "nobodies", oscurati dalla propria mediocrità, dall'insoddisfazione psicologica e dalla cecità morale".

All Reviews

69 + 5 in other languages
Dee 📚Dee 📚 wrote a review
00
(*)( )( )( )( )
sandrasandra wrote a review
712
(*)(*)(*)(*)( )
Prima di leggerlo ero tra coloro che pensavano a "La piccola Dorrit" come un romanzo sentimentale, melenso, con protagonista una bambina ingenua e sfortunata, come quasi sempre nei romanzi di Dickens accade ai protagonisti, insomma pensavo fosse una lettura più adatta ai ragazzi che agli adulti.
Invece mi ha sorpreso. Sì, è vero che Amy Dorrit, la protagonista, è una eterna bambina dolcissima, generosa, colma di tutti i buoni sentimenti del mondo; sì è vero che nel finale la vicenda diventa mielosa e termina in modo prevedibilmente felice; però il tema centrale è altro. Nel romanzo si legge una feroce critica alla borghese società inglese in cui l'apparenza scintillante di abiti, feste e ricevimenti mondani nasconde malaffari, intrighi e crimini , una forte critica alla burocrazia macchinosa rappresentata dall'Ufficio delle Circonlocuzioni in cui regna la famiglia dei Barnacle, per i quali il "non fare" è stile di vita.
Come, e forse più degli altri romanzi dickensiani, "La piccola Dorrit" racconta il lato oscuro di una Londra dell'epoca vittoriana, in piena rivoluzione industriale, tra progresso e conformismo, tra miseria e nobiltà. Ma non solo.
In realtà il romanzo, spacciato per un libro per ragazzi, è tetro e pessimista: nessuno dei personaggi è libero, non solo perchè il fulcro della storia si incentra nella prigione londinese della Marshalsea, dove la piccola Dorrit è nata e vissuta per la maggior parte della sua vita, ma anche quando i protagonisti sono fuori dalle tetre mura carcerarie essi sono prigionieri comunque: prigionieri delle convenzioni sociali, prigionieri di legami familiari snaturati o alterati, prigionieri del proprio animo malvagio e masochista. Anche le vicende di Amy Dorrit e Arthur Clennam, gli unici personaggi positivi, nonostante il lieto fine, lasciano intravvedere nelle ultime righe una specie di "destino" già segnato nel mondo secondo la visione dickensiana in cui vivono.
Mi rendo conto di essere stata confusionaria nel commento, ma una certezza ce l'ho: non sarà il miglior romanzo di Dickens, ma va letto, fosse solo per sfatare un pregiudizio -che non credo di aver avuto soltanto io- e comunque per godere della miriade di storie e di personaggi che si intrecciano, che soltanto Charles Dickens è mirabilmente bravo a creare.
ViducoliViducoli wrote a review
14
(*)(*)(*)(*)(*)
Famiglia e Società, i due poli dell’orrore borghese
La piccola Dorrit è il secondo capitolo della trilogia dickensiana da me letta in questo periodo, e presenta numerose analogie con il precedente, ovvero Martin Chuzzlewit.
Anche in questo caso ci troviamo infatti di fronte ad un romanzo corposo, che supera le mille pagine; anche in questo caso, inoltre, si tratta di un romanzo che non ha avuto nel nostro paese una eccessiva fortuna editoriale. A dire il vero nel secondo dopoguerra il romanzo ha avuto molte edizioni, ma si tratta quasi esclusivamente di edizioni ridotte, per ragazzi, nelle quali presumibilmente le poche pagine estratte dal testo originale (si pensi che una edizione è ridotta a 73 pagine!) accentuano i contenuti melodrammatici e i buoni sentimenti che, pur abbondantemente presenti nel romanzo, non ne costituiscono senza dubbio il tratto essenziale, essendo anzi a mio avviso quelli che in qualche modo ne mettono in discussione la forza complessiva.
Così, l’edizione Einaudi del 2003, che riprende la storica traduzione di Vittoria Rossi Ancona accompagnandola con una illuminate prefazione di Carlo Pagetti, rappresenta ancora oggi l’unica possibilità di avere in libreria questo classico della letteratura inglese. Prima di addentrarmi nei meandri di quest’opera senza dubbio complessa e sfaccettata, mi sia permessa però una breve divagazione di ordine estetico. All’inizio di questa recensione si trova la copertina dell’edizione 2003, da me letta, mentre in rete si può trovare quella della nuova edizione, datata 2019. Entrambe rappresentano una ragazza, ma che differenza tra la misurata eleganza della prima e la puerilità della seconda, che sembra pensata per ammiccare al lettore e indurlo a pensare ad un romanzo davvero scritto per ragazzi. Come ho detto altre volte, trovo questa decadenza delle copertine - che in Einaudi assume toni drammatici in quanto è stata gettata a mare una vera e propria cultura della sobrietà e dell’eleganza - uno dei segni – non certo il più importante ma forse il più emblematico – della decadenza dell’editoria un tempo di qualità.
Del resto l’ennesima piccola caduta di stile di Einaudi, sicuramente dettata dagli strateghi del marketing al fine di vendere qualche copia in più, ha un precedente importante proprio nell’autore, se è vero che – come ci dice Carlo Pagetti – il titolo del romanzo avrebbe dovuto essere, sino a poco prima della pubblicazione del primo fascicolo nel dicembre del 1855, Nobody’s Fault, allusione al fatto che le drammatiche vicende raccontate nel romanzo non erano il frutto del carattere dei singoli personaggi, ma della crudeltà del mondo in cui vivevano. La scelta del titolo definitivo, ponendo al centro dell’attenzione la protagonista, che è anche il personaggio più melodrammatico del romanzo, rispondeva anch’essa – per uno scrittore pienamente integrato nonché dipendente dai meccanismi dell’industria culturale vittoriana – al fine ultimo di far cassa, fornendo al lettore un prodotto almeno apparentemente più rassicurante.
Al pari della grande maggioranza dei romanzi di Dickens, anche La piccola Dorrit è un’opera complessa ed articolata, in cui compaiono svariati personaggi, le cui storie a volte si intrecciano a volte si dipanano in parallelo. Quasi tutti questi personaggi fanno parte di un nucleo familiare, e ciascuna delle famiglie che appaiono nel romanzo è attraversata a modo suo da conflitti, dolori ed infelicità: è necessario entrare un po’ nel dettaglio, perché ritengo che la critica dell’ordine familiare, la messa a nudo delle tensioni, delle ipocrisie e delle violenze come vero cemento dei legami familiari costituisca uno dei tratti più significativi del romanzo, tanto più se si pensa al periodo storico in cui fu scritto.
Due sono le famiglie protagoniste del romanzo: I Dorrit e i Clennam. Queste due famiglie abitano tra l’altro nei due luoghi focali delle vicende narrate, ed a questi si deve far riferimento per capire meglio le relazioni che intercorrono tra i loro componenti.
I Dorrit sono quattro. Il padre, William, è stato rinchiuso in prigione per debiti oltre vent’anni prima le vicende narrate, ambientate attorno al 1825. Secondo le regole dell’epoca, chi andava in prigione per debiti non ne poteva uscire sinché il debito non fosse stato saldato: inoltre la famiglia, volendo, poteva abitare con il condannato. Per questo la prigione per i debitori, chiamata Marshalsea, era una vera e propria città nella città, una sorta di enorme, squallido condominio dotato di spazi comuni, cortili interni ed in continua comunicazione con l’esterno. La Marshalsea (che all’epoca della scrittura del romanzo era già stata chiusa e in gran parte demolita) compare anche ne Il circolo Pickwick, e Dickens la conosceva molto bene perché, lui ragazzo, per alcuni mesi vi era stato rinchiuso suo padre. William Dorrit è l’inquilino anziano della prigione, il padre della comunità dei reclusi, che più o meno ironicamente lo onorano e gli offrono piccole elemosine, che egli accetta considerandole tributi alla sua autorità. È così immerso nella sua parte, che gli consente di sopravvivere moralmente, da trattare con superiorità il fratello, che si barcamena suonando il clarinetto, e da non accorgersi (o fingere di non accorgersi) che il suo sostentamento materiale viene dai lavori di cucito che la figlia minore Amy (la piccola Dorrit del titolo) svolge presso case signorili. I due figli maggiori, un maschio e una femmina, cercano in vari modi di non farsi riconoscere come figli di un detenuto, e disprezzano Amy per il suo essere figlia della Marshalsea. Le tensioni familiari crescono quando la situazione dei Dorrit cambia, e di fatto la famiglia si sfalda tra accuse e sospetti reciproci che fanno della piccola Amy il capro espiatorio di un passato socialmente imbarazzante che gli altri vorrebbero dimenticare. La figlia maggiore formerà una sua famiglia, sposando un imbecille solo per essere ammessa in Società(con la esse maiuscola) .
Anche i Clennam sono una famiglia infelice: la madre di Arthur, coprotagonista del romanzo, è una donna dura, dedita agli affari, che non ha mai provato alcun affetto per il figlio ed ha sempre comandato sul debole marito, ora morto. I Flintwinch, i due domestici di casa Clennam sono a loro volta sposati. Il matrimonio è stato combinato dalla Signora Clennam e tra i due non c’è mai stato il minimo amore, anzi: Jeremiah Flintwinch tratta la povera moglie Affery come un’idiota e la picchia spesso.
Nel romanzo appaiono anche altre famiglie: tra queste i Merdle e i Meagles svolgono un ruolo significativo nelle vicende narrate, e il lettore potrà scoprire quali abissi di stupidità e ipocrisia Dickens faccia emergere da rapporti familiari e sociali apparentemente irreprensibili. Non sfugga infine che il cattivo a tutto tondo del romanzo, Rigaud, inizia la sua carriera con un uxoricidio.
Se la destrutturazione del mito vittoriano (ma anche odierno) della famiglia luogo dell’amore è una delle cornici di fondo entro le quali si sviluppa il romanzo, l’altra è senza dubbio la critica nei confronti dell’organizzazione sociale, per sviluppare la quale Dickens mette in campo tutto l’armamentario del suo talento narrativo.
La più pura satira Dickensiana la troviamo infatti nei capitoli dedicati alla tecno-burocrazia inglese dell’epoca, magistralmente personificata nell’Ufficio delle Circonlocuzioni e nella schiatta dei suoi eterni reggenti, i Barnacle. Merita di essere riportato come nel capitolo X Dickens introduce l’Ufficio.
”Codesto glorioso istituto era sorto quando gli uomini di Stato avevano scoperto quanto fosse difficile governare il paese; era stato il primo a studiare l’essenza di questa sublime rivelazione e a estenderne la brillante influenza su tutta la procedura ufficiale. Qualunque cosa ci fosse da fare, l’Ufficio delle Circonlocuzioni era alla testa di tutti gli altri uffici pubblici nello scovare il modo di non farla.”
A capo e nelle varie ramificazioni di questo fantastico ufficio vi sono da sempre i componenti della famiglia (non a caso anche qui una famiglia) Barnacle, che nei secoli si sono sposati solo con gli Stiltstalking, perpetuando il loro potere assoluto sul popolo e sugli stessi politici. Sono sublimi, per la tipica dura bonomia di Dickens, le pagine nelle quali conosciamo i meandri degli uffici, i vari Barnacle che li dirigono e le strategie del non fare.
Sicuramente più drammatici sono i toni con i quali Dickens narra la parabola di Mr. Merdle, avventuriero del mondo della finanza da tutti osannato per la sua spregiudicatezza, che tutti trascina nella sua rovina e che tutti disconoscono il giorno successivo a questa. Dickens anche in altri romanzi ci ha descritto altoborghesi malfattori, ma per quanto ho letto di lui sinora credo di poter dire che nessuno come Mr. e Ms. Merdle siano descritti in modo così vivido come il prodotto naturale di un mondo corrotto, nel quale l’unico metro di giudizio sono il successo economico e l’apparire in Società (meravigliosa a questo proposito la riduzione per sineddoche di Ms. Merdle al suo enorme seno, il cui compito è quello di sostenere i gioielli di cui si adorna). A completamento della figura di Mr. Merdle e della critica al potere finanziario e speculativo, nel romanzo appare anche il prototipo dello strozzino, rappresentato da Mr Casby.
Non posso a questo punto fare a meno di chiedermi se sia mai stata compiuta un’analisi dei nomi in Dickens: Merdle (l’autore conosceva certamente bene la lingua francese) è solo la punta di diamante di una infilata che solo in questo romanzo annovera i già citati Stiltstalking e Flintwinch, una signora Wade e l’italiano Giovanbattista Cavalletto.
Oltre ai personaggi principali, come capita quasi sempre nelle opere maggiori di Dickens il romanzo presenta straordinari tipi umani, la cui caratterizzazione è affidata a geniali colpi di colore narrativo. Su tutti il complesso personaggio di Pancks, che per il respiro sbuffante diviene spesso un rimorchiatore che quando si muove lascia la darsena; inoltre Flora, ex fidanzata di Arthur Clennam, per la quale Dickens - prendendo in giro una sua ex fiamma riapparsa dopo decenni – inventa un linguaggio sconnesso e sconclusionato che pare l’anticipazione ironica del monologo interiore (e che potremmo definire monologo esteriore), e infine quel piccolo meraviglioso cameo che è la zia del defunto marito di Flora.
La piccola Dorrit è, oltre che un romanzo di personaggi, anche un romanzo nel quale i luoghi rivestono una importanza primaria per definirne l’atmosfera complessivamente cupa. Protagonista assoluta in questo senso è la città di Londra, che viene presentata come caotica e rumorosa o spesso come una successione di vicoli bui, luridi e maleodoranti. Di questa Londra notturna e soffocante due sono come già detto i punti focali: la prigione della Marshalsea e casa Clennam.
La prima è un vero e proprio piccolo universo labirintico, in senso geografico ed umano. Qui troviamo, estremizzate, le miserie che caratterizzano la città, ed il fatto che in questa prigione viva anche chi non deve scontare alcuna colpa, che chiunque possa entrare e uscire liberamente (fatti salvi i detenuti) accentua nel lettore la sensazione che la Marshalsea sia Londra, ovvero che tutta Londra sia una immensa Marshalsea, nella quale albergano la costrizione, la miseria e il sopruso ma anche inaspettati slanci di solidarietà e nobiltà d’animo. In questo senso poco distingue la prigione dalla Corte del Cuore sanguinante, il quartiere dove abitano i proletari vittime dello strozzinaggio di Mr. Casby.
L’altro polo della Londra de La piccola Dorrit è casa Clennam, tetra e deserta, puntellata da un lato perché non cada, abitata da alcune delle figure più cupe del romanzo. Se questa casa è la rappresentazione fisica dell’orrore, o quantomeno delle ambiguità, che stanno alla base dell’istituto familiare, la Marshalsea, che si estende idealmente a tutta la città, lo è della crudeltà dei rapporti sociali, quando la società è basata sul denaro e sul suo possesso. È in quest’ottica significativo, a mio avviso, che prima della (parziale) redenzione finale Arthur Clennam debba vivere in entrambi gli edifici, scontando quindi sia il dramma familiare sia quello sociale.
Oltre a Londra il romanzo ci presenta anche un po’ di Italia. È l’Italia del Gran Tour, ironicamente intrapreso dai Dorrit arricchiti quale passo obbligato del loro accreditamento sociale, centrato su Venezia e Roma. Se non è un’Italia da cartolina, è anche vero che le due città raramente emergono con una personalità propria, perché nell’economia del romanzo è sufficiente che facciano da sfondo esotico alle vicende dei Dorrit.
Un elemento che differenzia sottilmente La piccola Dorrit da altri romanzi di Dickens è il finale. Apparentemente siamo di fronte al solito happy end dickensiano, cui si giunge per avvenimenti poco probabili, ma a guardar bene le cose stanno diversamente. Si ripensi a come Dickens tratta la famiglia in tutto il romanzo e quindi si rifletta sul fatto che Amy e Arthur vanno a formare anche loro una famiglia.
Del resto che il finale sia quantomeno aperto rispetto al canone e vissero felici e contenti è testimoniato proprio dalla chiosa del romanzo: ”Scesero tranquillamente nelle vie fragorose, benedetti e inseparabili; e mentre passavano dal sole all’ombra, la gente vana e rumorosa, arrogante, bisbetica, avida, si affannava e sudava, arrabattandosi nel solito strepito fragoroso.” Come dire che il mondo continua ad essere lo stesso, ed è in tale mondo che i due continueranno a vivere. Davvero Nobody’s fault sarebbe stato un titolo più azzeccato.
Tutto questo splendore narrativo è comunque pur sempre opera di Dickens, ed in quanto tale non poteva mancare il personaggio debole, che come è facile intuire è proprio la protagonista. Anche in questo caso l’autore sprofonda nella melassa più pura, descrivendoci una bambina di 22 anni (!) che sacrifica tutta sé stessa al padre, che ama incondizionatamente i fratelli che la svillaneggiano, che non osa amare Arthur sentendosi del tutto inferiore a lui: un personaggio tutto bontà ed abnegazione che giustifica le numerose riduzioni per ragazzi. Dickens però è anche questo, e non bisogna mai dimenticare che scriveva per un pubblico che pretendeva di avere buoni sentimenti e di poter versare lacrime: probabilmente questo era il dazio da pagare per poter tratteggiare Mr. e Ms. Merdle, Mr. Casby, Ms. Clennam e le loro tragiche e comiche famiglie. Per averci dato loro possiamo quindi perdonargli volentieri la piccola, insopportabile Amy Dorrit e continuare ad amarlo pur con tutti i suoi difetti di scrittore mainsteram.
betulle&peoniebetulle&peonie wrote a review
110
(*)(*)(*)(*)( )
Più che un romanzo, sembra un manuale di psichiatria. Dei numerosi personaggi che affollano questo oscuro e fumoso labirinto londinese, dove i quartieri e le strade si rincorrono e si susseguono in un opprimente movimento circolare, nessuno sembra indenne da disturbi della personalità. Mr. Dorrit è un piagnucoloso manipolatore affettivo, un vampiro che succhia il sangue e l'affetto della povera e devota figlia, senza tregua e senza pietà; la piccola Dorrit è una sottomessa incallita, con la sindrome di Candy Candy, sempre pronta a soccorrere, a leccare ferite, a consolare gli afflitti, senza neanche un minuto per sé (dunque, una vera eroina vittoriana); Fanny, sua sorella, è assolutamente priva di buon senso e di una superficialità imbarazzante, suo marito un lieve insufficiente mentale e un succube felice; Mr. Merdle un pericolo pubblico affetto da deliri di onnipotenza; Flintwinch, un oscuro e sinistro figuro, violento con la moglie, insidioso e vigliacco; Rigaud, un suadente assassino da manuale; la signora Clennam una diabolica e pericolosa statua di marmo, dalla lingua affilata e tristemente anaffettiva; miss Wade una pazza ossessiva, Flora un’inquietante logorroica ed Arthur, il dolce e onesto Arthur, un insicuro, fortemente incline alla depressione. Un bel quadretto, non c’è che dire. Eppure, in questa desolazione umana (o a causa di questa desolazione umana), il romanzo mi è sembrato bellissimo; troppo lungo sicuramente e noioso in alcuni passaggi, ma bellissimo.
Dickens è tagliente, sarcastico, spietato. Contro la borghesia cittadina, contro il concetto del denaro come lasciapassare per la felicità, contro il diritto per censo, contro il mercato matrimoniale, contro l’immobile burocrazia, contro l’arrivismo, il potere, la ricchezza. La lugubre e gelida prigione di Marshalsea, dove vengono imprigionati gli insolventi e dove la famiglia Dorrit trascorre gran parte della sua esistenza, è il luogo attorno al quale tutta la trama ruota inesorabile (il riferimento autobiografico è molto toccante); dovrebbe trasmettere al lettore l’orrore della solitudine e dell’isolamento, eppure, in contrasto col modo di fuori, la prigione diviene luogo di umanità e di fratellanza, di tenerezza e perfino d’amore. I più deboli erediteranno la Terra? Dickens non sa nascondere la sua propensione per gli ultimi della scala sociale e, di contro, in questo romanzo, non sa celare l’astio per i notabili e per i potenti. Sì, sembrerebbe proprio un romanzo di denuncia politica, e non è un caso se, dopo molti anni di semi-oblio, fu rivalutato dalla critica di stampo marxista della seconda metà del Novecento (cit.).
Una lettura difficile, estenuante, ma immensa.