誤讀
by Umberto Eco
(*)(*)(*)(*)(*)(155)

All Reviews

12 + 1 in other languages
Amateur ReaderAmateur Reader wrote a review
01
(*)(*)(*)(*)(*)
全文:關於小妖婆乃麗泰 (blog)

連幾個深夜睡前小讀安伯托.艾可(Umberto Eco)的《誤讀》,開篇改編自納博可夫《羅麗泰》的〈乃麗泰〉便讓我笑不可抑,納博可夫要是看了,大概非常不屑又忍俊不禁吧。我邊讀邊大笑嚷嚷︰艾可好煩啊!我被他的笑話撩撥得也想捏捏乃麗泰被歲月節奏壓彎的身軀了。

後來我在《西洋情色文學史》遇到艾可〈乃麗泰〉的原型或說故知,發現前人早已有讚頌老嫗的風氣......

兩隻低垂的蘋果、炙熱的冬天!這比喻攀到了想像的極致。《西洋情色文學史》作者提及這種對已停經婦女的禮讚文風,到了梅那爾的《美貌老嫗》(La Belle Vieille)詩集直達頂峰。網路找來《美貌老嫗》的片段末尾,大意說,「如果妳的人生已到了盡頭,我將在哀悼中失去理性;我會為如此致命的不幸而不斷哭泣,還要日夜和妳的棺材做愛!」......
Ted ChiuTed Chiu wrote a review
10
(*)(*)(*)( )( )
Alice RavenmooreAlice Ravenmoore wrote a review
01
(*)(*)(*)( )( )
Jen LiaoJen Liao wrote a review
02
(*)(*)(*)(*)(*)
JingJing wrote a review
00
一路發殿下一路發殿下 wrote a review
00
(*)(*)(*)(*)( )
TGTG wrote a review
00
(*)(*)(*)(*)( )