老負鼠的貓經 by T‧S‧艾略特
老負鼠的貓經 by T‧S‧艾略特

老負鼠的貓經

by T‧S‧艾略特

Translated by 陳蒼多, Illustrated or Penciled by Y SU, 小歪
(*)(*)(*)(*)( )(1)
0Reviews0Quotations0Notes
Description
成就百老匯經典貓劇的光熱之源!
  《老負鼠的貓經》問世八十年來,
  終於能以屬於我們的語言,去體悟舞台上高深莫測的貓兒心思……
  中英對照、穿插精美插畫!
  二○一九年十二月二十四日,改編電影重磅上映!

  我要提醒你,這件事很重要
  狗是狗──貓是貓。
  除非貓先開口,否則你要保持沉默。

  ──百老匯經典音樂劇《貓》如此聲名大噪,你怎能不知原著詩作有多精彩萬分?
  艾略特的詩原就音樂性十足;劇中盡其所能保留詩句,修改音樂以相配襯。

  貓是類人又不類人、有感覺又沒感覺的生物,為平凡人類所難理解……
  一隻貓有三個不同的名。
  首先是家人使用的名,全都實際又常用;
  也需要一個特別的名,更具尊嚴的成分,才能伸展髭鬚或珍惜自尊心;
  最重要的另一個名你永遠猜不到,人類再怎麼探究也找不到,只有卓越非凡的貓兒知道──

  長老貓、神秘貓、戲院貓、時尚貓、鐵路貓……
  老負鼠將給你提點,如何與傲嬌又獨特的貓兒們交談。
Loading...