獵魔士長篇 4 by Andrzej Sapkowski, 安傑.薩普科夫斯基
獵魔士長篇 4 by Andrzej Sapkowski, 安傑.薩普科夫斯基

獵魔士長篇 4

燕之塔
by Andrzej Sapkowski, 安傑.薩普科夫斯基

Translated by 葉祉君, Read by 陳音卉
(*)(*)(*)(*)(*)(24)
0Reviews0Quotations0Notes
Description
華文世界的金庸.英語國家的托爾金
在波蘭,是安傑.薩普科夫斯基

身處遠方者,將死於瘟疫;身處近地者,將倒落劍下;
隱藏躲匿者,將死於飢餓;生還存活者,將喪於霜雪……
命定之事,必將發生!?

命運劃下的曲線雖然曲折,卻會通向這座塔樓,
通向破壞,通向既定價值與秩序的顛覆。
而塔上方,有隻燕子。
燕子,奇來亞,是希望的象徵。

隱身沼澤的隱士發現了一名重傷女孩,
女孩臉上有道長長的傷痕。
當她恢復意識之後,講起了宛如夢魘的遭遇,
老鼠幫的末路,以及賞金獵人邦哈特留下的苦痛。

獵魔士繼續尋找著奇莉,
與吟遊詩人、弓箭手、不承認自己是尼夫加爾德人的年輕騎士,
以及自稱藥草師的吸血鬼,前往探訪德魯伊;
冥冥之中的指引,一名奇異精靈出現在他眼前。
夜梟斯卡蘭、女巫葉妮芙也都在尋找著繼承上古之血的孩子。
宛如蛛網般錯綜複雜、環環相扣的命運鎖鏈,
起源自遙遠年代的傳承,其終焉近在眼前⋯⋯

Loading...