丈量世界 by Daniel Kehlmann
丈量世界 by Daniel Kehlmann

丈量世界

Die Vermessung der Welt
by Daniel Kehlmann

Translated by 闕旭玲
(*)(*)(*)(*)( )(2,281)
360Reviews18Quotations2Notes
Description
今年最奇怪的小說,打破你的想像極限

繼徐四金的《香水》之後,20年來最暢銷的德語小說
上市即打敗《達文西密碼》與《哈利波特》,德語版銷售破百萬,35國轟動跟進
盤據明鏡週刊文學類暢銷書榜冠軍逾30週,獨霸文學排行榜前三名60週
德語現代小說裡前所未見的機智幽默之作
數學天才遇上科學頑童,奇怪的世界冒險即將啟航!
德語文壇新銳奇才,2006年德國讀者的最愛

各家媒體評論:

  《丈量世界》是近幾年來最成功的一本德語小說之一,也可說是從戰後、甚至是從人類懂得「丈量喜好」開始,最成功的小說之一。

  德語文學裡前所未有的「敏銳、智慧、幽默」的娛樂之作。角色描寫與對話處理得優雅俐落,唯有具有高度文學藝術的作家,才能寫出這樣的作品。
——法蘭克福匯報

  讀者喜歡它,評論家也愛死它。內容很滑稽,但也不至太過;也會令人多愁善感。滑稽和多愁善感結合在一起,竟然能讓人很高興,簡直是不可思議。
——德國時代週刊

  具有專業水準——簡單說就是「寫得好」,所以受到重視。
——世界報

  這本書能增加人汲取新知的熱忱,讓人藉以探索未知的新世界。
——德語文壇泰斗安森伯格

一部巨作,可謂神來之筆。

  高度優越的敘述方式,機智、風趣、緊湊、趣味橫生的冒險小說。身體力行的天才們不僅是冒險家,也是值得同情的可憐蟲。
——法蘭克福環視報

  本年度最奇怪的小說——太傑出了!
——南德日報

  為德國文學帶回了輕鬆與幽默!《丈量世界》的出版,無疑是文壇上的盛事。
——英國衛報

  凱曼是個奇才。在內容的設計與表達上,《丈量世界》既優雅又有節奏!
——紐約時報

德國人竟然跟幽默出現在同一本書中!

  讀了會上癮,而且非常地滑稽。要謹記著這點,因為凱曼的主題和角色在乍看之下也許有點嚇人。《丈量世界》的故事精巧熟練、娛樂效果絕佳,讀來讓人心滿意足。
——洛杉磯時報

  凱曼是個有天賦的寓言家,作品中有種喜劇的異想天開。有〈我愛露西〉般的喜劇片段,也有瘋子碰上警世喇嘛的調調。
《丈量世界》的筆觸像是卡爾維諾的《樹上的男爵》。
——舊金山紀事報

  行文輕快、活潑,帶有一種荒謬的幽默感。
——出版家週刊

  凱曼為我們竊取了大自然的美妙產物!
——新聞與觀察家

才華洋溢!

  如果可以將高斯比喻為超人類,洪堡幾乎可說是來自另外一個世界。
——科克斯評論

  《丈量世界》盤據德國暢銷書榜超過一年,銷量超過七十五萬冊。若比同美國書市,其力道相當於十幾歲小巫師的奇幻冒險和耶穌會的陰謀。看似科普書,實際上卻十分滑稽,讓人忍不住從頭笑到尾。
——華盛頓郵報

  我從沒想到,這本書會這麼成功。
——丹尼爾.凱曼

  這本書在德語現代小說中具有非凡的獨特性,其成功的因素在於:可以由許多各種不同角度來閱讀,並且感染了比文學基本讀者群更廣大的閱讀群眾。
——出版人亞歷山大.費斯特

  一本冒險小說,貨真價實的。縱使在截然不同的場景下,卻同樣緊湊:在安地斯山脈的山巔上、在活死人洞穴裡、在奧利諾科河的漩渦中、在普魯士復辟的風暴裡、在德意志各公國間的窘境裡。兩位主角猶似兩條永無止境的平行線,在具體的時間中交會,而且是一場多麼古怪的交會啊!作者可不是為我們寫了一本歷史小說,而是以歷史人物來反映當前現實的現代作品。我們的現實世界,被架構在冒險的舞台上。
——文學評論家馬丁.盧德克教授

  凱曼寫出了一齣迷人的歷史喜劇,裡面充滿了鬼魂、食人族、會飛的狗、妓女和政治陰謀,卻沒有誘使高斯和洪堡偏離他們長久以來的激情:科學。無論如何,這是本夠格的德語小說,讓我們沉浸其中,去思索何謂老化、何謂德國人特質等問題。
——美國書壇雜誌

  擺脫現代德語文學裡常見的道德壓迫(譬如葛拉斯和波爾),三十一歲的作者運用人類天性和邏輯的鐵則,鍛造出機巧的散文風格作品——完全符合日耳曼嚴謹精確水準的魔幻寫實小說。
——美國娛樂週刊

  像丹尼爾.凱曼這樣能寫出高可讀性作品的作家,實在不多見。
——法蘭克福匯報

  丹尼爾.凱曼是絕佳的小說家,文字精準又充滿自信,劇情發展控制得精巧熟練——引人入勝!
——明鏡週刊

  心思縝密的幽默才子,敘述功力出神入化。一次精緻無比的閱讀饗宴。
——新蘇黎世報

  我一定要推薦丹尼爾.凱曼。布局巧妙、對話精彩、觀察入微!
——德語文壇「書評皇帝」拉尼奇

  丹尼爾.凱曼是個「自成一派」的作家。
——每日鏡報

  《丈量世界》入圍2005年德國圖書獎決選名單,雖沒有得到首獎,卻是五本入圍作品中最暢銷的一本。在德國打敗《哈利波特》與《達文西密碼》,2006年一月時登上暢銷書排行榜榜首,當時光德語區已售出40萬冊。目前累積銷售量77萬冊,盤據德國明鏡週刊暢銷書排行榜冠軍超過30週,獨霸排行榜前三名超過60週。

  授權情況:授權35國,美國Pantheon已買下美語版權,Knopf出版社總編輯非常喜歡這本小說,決定親自操刀翻譯(她也是美國版《香水》的出版人)。美國版在11月7日推出,預計是繼徐四金《香水》之後,在全球各地暢銷的德語小說。

  十八世紀末,兩位德國青年分別以自己的方式「丈量世界」。一位是亞歷山大.封.洪堡(Alexander von Humboldt,1768-1859),他不但親赴原始森林、大草原,還深入奧利諾科河,以身毒藥,計算土著身上的頭蝨,還探勘洞穴,攀登火山,經歷千驚萬險,目睹海怪出沒,與食人族歡聚一堂。另一位是數學家暨天文學家卡爾.費德烈.高斯(Carl Friedrich Gau?, 1777- 1855),他少了女人就活不下去,卻在新婚之夜為了要記下某個靈光閃現的公式而跳下床。他不需要離開家門卻能證明出:空間是曲面的。洪堡被譽為「哥倫布第二」,高斯則被認為是自牛頓以來最偉大的數學天才。一八二八年,兩人年事已高,同享學術盛譽,而且還各有各的一點臭脾氣。兩人首次在柏林碰面,但高斯人還沒離開馬車,卻已捲入拿破崙戰敗後混亂不堪的德國政局。

  丹尼爾.凱曼以深沉而不著痕跡的幽默筆調,描寫兩位德國天才的一生,刻畫他們的渴望與脆弱,他們生命中的極端對比、其偉大與可笑,以及他們的成功與挫敗。作者以極精緻的手法,巧妙結合了史實與虛構情節,全書豐富想像力難得一見,充滿哲思且震撼人心,是一本精采絕倫的冒險小說。

作者簡介

丹尼爾.凱曼(Daniel Kehlmann)


  一九七五出生於慕尼黑,定居於維也納。其小說和散文被翻譯超過三十五國語言,多年來獲獎無數:二○○五年獲頒「憨第德文學獎」(紀念法國哲學大師伏爾泰的文學獎)。在二○○六年連獲三個文學獎:艾德諾基金會文學獎、多德勒爾文學獎(表揚傑出現代小說家的獎項)、克萊斯特獎(紀念德國天才作家克萊斯特的文學大獎)。其小說《我與卡明斯基》與《丈量世界》在國際間獲得極大迴響,並締造出傲人的銷售佳績。

*其他作品有:
  1997年,小說《貝爾宏姆的想像》(Beerholms Vorstellung)
  1998年,短篇故事《陽光下》(Unter der Sonne)
  1999年,小說《馬勒時代》(Mahlers Zeit)
  2001年,小說《極遙之地》(Der fernste Ort)
  2003年,中篇小說《我與卡明斯基》(Ich und Kaminski)
  2005年,散文《卡羅斯.蒙狄法在何方?》(Wo ist Carlos Mont?far?)

譯者簡介

闕旭玲


  政大哲學系畢業,留學德國六年,於特里爾〈Trier〉大學主修德文。現專事德文翻譯,譯有《窮得有品味》、《蘋果怎麼那麼好吃》、《德意志銀行》、《讓我們彼此了解》、《我美麗嗎?》、《歷史上的投機事業》、《多瑙河母親》、《工作游牧族》等。

第一章 啟程
第二章 海洋
第三章 老師
第四章 洞穴
第五章 數字
第六章 河流
第七章 星體
第八章 高山
第九章 花園
第十章 首都
第十一章 兒子
第十二章 父親
第十三章 以太
第十四章 鬼魂
第十五章 草原
第十六章 樹木
注釋
Loading...